當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

莽漢斷棘文言文翻譯

莽漢斷棘文言文翻譯

莽漢斷棘文言文告誡我們解決問題,應該用正確的方法,找到它的根源,而不是魯莽行事,這樣只會自食惡果。接下來小編為大家推薦的是莽漢斷棘文言文翻譯,歡迎閲讀

莽漢斷棘文言文翻譯

版本(1)

終南之上有棘滿徑,枝柔而刺密,觸之者恆膠結不可解,不受傷不已。人畏其刺,鹹迂其途避之。一壯漢義形於色,曰:“汝輩怯,是有何懼!”,遂持刀而入,欲節節而斷之。孰知左斷於手,而右曳於其臂,下鈎其裾,而上牽其袖,未至片刻已憊甚。眾曬之曰:“莽漢,莽漢,斷棘好漢,棘未斬斷,人已不堪。”

版本(2)

終南之山有棘滿徑,骨柔而刺密。觸之者恆膠結不可解,不受傷不已。人畏其刺,鹹迂其途避之。一人義形於色,蹇(qiān)裳而入,欲節節而斷之。孰知左斷於指,而右曳於臂,下鈎其裙,上牽其袖,憊已甚。君子曰:“斯人之疾惡是矣,疾之而不以其道,苟持斧,求其本而艾之,何棘不去?”

翻譯1

終南山上有一條佈滿荊棘的小路,(它的)主幹柔軟但是刺很密,碰上它的人總是被粘住無法解脱,不受傷就不停止。人們害怕它的刺,都繞開那路躲避它。一個壯漢露出義憤的樣子,説:"你們真膽小,這個有什麼好害怕的?"於是拿着刀進去,想一節節地折斷它們。哪知左邊手指掐斷了它,右邊的手臂被拉住了,下邊衣裳被鈎住了,上面的袖子也被鈎住,沒到片刻時間就已經疲憊不堪。許多人嘲笑他説:“莽漢,莽漢,砍斷荊棘的好漢,荊棘還沒有砍斷,人已經不能忍受了。”

翻譯2

終南山有一條小路佈滿荊棘,它的主幹柔軟但是刺很密集,碰到它的人總是被粘住無法解脱,不受傷就不會停止。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它。一個人露出義憤的`神色,撩起袖子,撩起衣襬,想一段路一段路地砍斷它們。誰知道左邊用手掐斷了它,右邊的手臂就被鈎住了,下邊的衣裳被鈎住了,上面的袖子也被鈎住了,已經十分疲憊了。君子説:“這個人痛恨荊棘是對的,痛恨荊棘不用正確的方法。如果拿一把斧子找到它的根割斷它,什麼荊棘不能去除?”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/ondpmq.html
專題