當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

文言文楊氏之子翻譯

文言文楊氏之子翻譯

導語:楊氏之子本文講述了南北朝時期樑國一户姓楊的人家中一個聰明的九歲男孩的故事。以下是小編為大家精心整理的文言文楊氏之子翻譯,歡迎大家參考!

文言文楊氏之子翻譯

 原文:

樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

 譯文

在樑國,有一户姓楊的`人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並説:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答説:“我可沒有聽説孔雀是先生您家的鳥。”

註釋

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

設:擺放,擺設。

甚:非常。

詣:拜見。

未聞:沒有聽説過。

示:給……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;於是。

曰:説。

未:沒有

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/m03j2g.html
專題