當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

楊氏之子文言文及翻譯

楊氏之子文言文及翻譯

《楊氏之子》是一篇小學生文言文,下面小編為大家帶來了楊氏之子文言文及翻譯,歡迎大家閲讀,希望能夠幫助到大家。

楊氏之子文言文及翻譯

樑國楊氏子九歲,甚聰惠。孔君平詣其父,父不在,乃呼兒出。為設果,果有楊梅。孔指以示兒曰:“此是君家果。”兒應聲答曰:“未聞孔雀是夫子家禽。”

譯文

在樑國,有一户姓楊的人家,家裏有個九歲的兒子,非常聰明。孔君平來拜見楊氏子的父親,可是父親不在,於是便叫楊氏子出來。楊氏子為孔君平端來水果,水果中有楊梅,孔君平指着楊梅對楊氏之子,並説:“這是你家的水果。”楊氏子馬上回答説:“我可沒有聽説孔雀是先生您家的'鳥。”

註釋

孔君平:孔坦,字君平,官至延尉

氏:姓氏,表示家族的姓。

夫子:舊時對學者或老師的尊稱。

設:擺放,擺設。

甚:非常。

詣:拜見。

未聞:沒有聽説過。

示:給……看。

惠:惠同“慧”,智慧的意思。

乃:就;於是。

曰:説。

未:沒有

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/g2gr9r.html
專題