當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

何曰愈甘瘋子傳原文及譯文賞析

何曰愈甘瘋子傳原文及譯文賞析

甘瘋子傳

(清)何曰愈

甘瘋子,江蘇上元人。逸其名,有神勇,力能鬥虎,性任俠,道遇不平,輒為人排難解紛,故人以“瘋子”名之。

遊黃山,至蓮花峯,峯高數丈,瘋子遂飛身登其顛,見梵宇一區,類落成者。瘋子喜,自詫為武陵之遇。遂整衣入殿宇,雖不甚華藻,而幽敞精潔,迥異人世。步至禪房,見牀帳几案,頗怪之。乃偃息榻上,見帳隅懸小木魚,戲擊之,俄聞門聲呀然,二麗人自屋後出,見瘋子,驚顧錯愕。瘋子趨前揖曰:“某東西南北之人,不意唐突,幸示迷途?”二女曰:“君何人,烏得至此?”具告之。女曰:“餘本良家子,被惡僧擄至此,同難十餘人,皆幽閉窟室中,已數年矣,故強顏偷生。憫君孤旅,宜速行,遲則齏粉矣。”瘋子詰其故,女曰:“賊膂力絕倫,猛獸不敢近。行且至矣,君宜疾行。”瘋子哂曰:“某雖驚,若欲歸,請為若除之。”女曰:“倘能相救,是起死而肉骨也。雖然事若不濟,是禍君也。”曰:“若無我慮,賊往來徑路,若為我告之,某自能辦。”女乃引瘋子出,指峭崖曰:“賊往來皆道此,君當慎之,勿視為等閒也。”遂退。未幾,還,為女賀曰:“幸不辱命,賊已斃矣。”於是盡出窟中女子,一一送之歸。自茲瘋子之名益震。

至嶺南,有巨室某,富甲一郡,劇盜數十輩,謀往劫之。瘋子適至,微聞其事,漏初下,乃先登巨室屋,隱身潛伏。夜未半,忽聞門外人馬沸騰,巨室舉家驚惶,不知所措,瘋子知盜已至,屏息俟之。少焉,有盜飛立屋檐,瘋子殲之,繼至者十餘輩,皆擊墜庭中。羣盜見屋內寂然,無敢復登。天將曙羣盜相謂曰入者吉凶未卜孰往探之一盜應聲起倏登牆際見先登者屍相枕藉仰見一人踞坐樓脊知為異人。哀之曰:“某等唐突,自茲以往,不復相犯矣。”瘋子曰:“若知悔,且舍若。”羣盜遂鼠竄。東方既明,巨室某驚問其故,瘋子白其事,遂飄然而去。

【注】何曰愈(1793—1872),號退庵,廣東香山人。道光初,官四川會理知州。著有《存誠齋文集》十四卷,《餘甘軒詩集》十二卷,《退庵詩話》十六卷,《清史列傳》傳於世。

5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.見梵宇一區,類落成者 好像

B.是起死而肉骨也 使……長出肉

C.君當慎之,勿視為等閒也 平常

D.瘋子適至 剛才

6. 下列各組句子中,加點詞的意義和用法都相同的一組是(3分)

A.故人以“瘋子”名之 樊噲側其盾以撞

B.請為若除之 公誠以都虞候命某者,能為公已亂

C.瘋子詰其故 其孰能譏之乎?

D.繼至者十餘輩 今者有小人之言

7.下列各組語句,都能表現瘋子“為人排難解紛”的一組是(3分)

①膂力絕倫,猛獸不敢近 ②見帳隅懸小木魚,戲擊之

③某雖驚,若欲歸,請為若除之。④盡出窟中女子,一一送之歸

⑤有盜飛立屋檐,瘋子殲之⑥若知悔,且舍若。

A.①③⑥B.②③⑤C.②④⑤D.③④⑤

8. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)

A.瘋子在黃山蓮花峯頂發現了一座廟宇,驚喜自己也像陶淵明筆下發現了桃花源的漁人一樣。

B.麗人發現了瘋子之後,自敍身世,並且極力請求瘋子將自己和其他被擄的女子救出。

C.瘋子聽説劇盜準備打劫一家巨室後,便提前到巨室家屋頂隱匿起來,等待劇盜到來。

D.在營救麗人這件事中,作者略寫了瘋子擊殺惡僧的過程,詳寫了瘋子營救麗人前的經過。

9.斷句和翻譯。(10分)

(1)用“/”給下面的文段斷句。(4分)

天將曙羣盜相謂曰入者吉凶未卜孰往探之一盜應聲起倏登牆際見先登者屍相枕藉仰見一人踞坐樓脊知為異人。

(2)翻譯下面的句子。(6分)

①若無我慮,賊往來徑路,若為我告之,某自能辦。

②東方既明,巨室某驚問其故,瘋子白其事,遂飄然而去。

參考答案

5.答案D(“適”在此處是“正好”“恰好”的意思。)

6.答案B(A.第一個“以”是介詞,用;第二個是連詞,起連接作用。B.都是介詞,“替”的意思。C.第一個“其”是代詞,她,指代麗人;第二個“其”是語氣詞,加強反問語氣。D.第一個“者”是代詞,…的人;第二個“者”表示停頓。)

7.答案D(①描述的是惡僧,②⑥體現的是瘋子好奇和饒恕劇盜的行為,與“排難解紛”無關。)

8.答案B(“極力請求”與原文不符,原文是“憫君孤旅,宜速行,遲則齏粉矣”,麗人勸瘋子儘快離開。)

9.(1)天將曙/羣盜相謂曰/入者吉凶未卜/孰往探之/一盜應聲起/倏登牆際/見先登者屍相枕藉/仰見一人/踞坐樓脊/知為異人。(錯兩處扣1分,扣完為止。)

(2)① 你不要考慮我,你告訴我惡僧來回的路徑,我自己能夠辦妥。(“若”,譯為“你”,1分;“無我慮”,賓語前置,1分;句意明確,句子通順,1分。)

②天亮之後,巨室家人驚奇地問事情的原委,瘋子告訴他們事情的經過,然後飄然離開。(“驚問其故”,1分;“白”,告訴,1分;句意明確,句子通順,1分。)

【參考譯文】

甘瘋子,江蘇上元人。沒有人知道他的名字,因為他神勇,力能鬥虎,很有俠氣,路遇不平,經常替人排憂解難,所以世人都叫他甘瘋子。

甘瘋子游歷黃山,走到蓮花峯,峯高數丈,於是瘋子縱身登上峯頂,但見腳下盡是清幽景緻,山頂還有一座清幽殿宇,好像已經完工。瘋子以為自己也像陶淵明筆下的漁人發現了桃花源一樣,充滿了驚喜。於是整了整衣服進了山頂的殿宇,殿宇雖然不華麗,但是蓋得很脱俗。

走進禪房,卻見到幾張牀和桌子,甘瘋子感到很奇怪。於是躺到牀上,卻看見牀帳上懸着小木魚。瘋子覺得很有意思,就敲了一下木魚,忽然聽見門“呀”的一聲開了,兩個美人從屋子後面走了進屋來,見到瘋子驚訝錯愕,就想着趕緊避開他。瘋子卻趕到他們前面,作揖説:“我是東南西北之人(流浪者),不想到會這麼唐突,其實我迷路了,您二位可否告知路途?”二位女子説:“你到底是什麼人?怎麼到這兒來的?”於是瘋子原原本本都告訴了他們。二位麗人説:“其實我們都是良家女子,被惡僧虜來這裏,與我們一同落難的還有十幾個人,他們都被關到密室裏,已經好幾年了,沒辦法逃,也就忍辱偷生。看你孤零零的來到此地,最好快走,遲了恐怕就成為粉末了。”瘋子追問她們原因,二女説:“那惡僧臂力絕倫,猛獸都不敢靠近他。現在將要回來了,你最好快點逃吧。”瘋子笑了笑,説:“我雖然覺得驚訝,但你想回去,我得先替你把這個惡僧除掉。”女子説:“若是能救得我等,那真是起死回生枯骨生肉的'大恩大德。但若是救不得,也會給你帶來禍患的。”瘋子説:“你們不用考慮我,告訴我惡僧常走的路徑,我就能辦得到。”女子帶着瘋子出了屋子,指着峭崖説:“惡僧往來都在此走,你要小心,千萬不要當作平常事。”説完女子就退了回去。不一會兒,瘋子回到廟宇,為二女祝賀,説:“不辱使命,賊已經被我殺了。”於是放出了密室中的女子,將她們一個個都送回家去。從此,瘋子的名聲大振。

瘋子來到嶺南,遇到了一個富商。富商富甲一郡,於是有一夥賊人謀劃搶劫鉅商。瘋子正好到來,聽説有人要搶劫。於是瘋子偷偷得躲在鉅商家裏,剛到半夜,就聽外面人馬沸騰,鉅商全家都異常害怕,不知道怎麼辦好。此時瘋子知道盜賊已經來了,於是屏住呼吸等待機會。不一會兒,有個賊跳到房檐上觀察動靜,瘋子就把他殺了,後來又進來十多個,都被瘋子殺死在院子裏。眾盜賊覺得屋子裏這麼安靜,都沒敢再往裏進。天將亮,眾盜賊七嘴八舌説:“進屋子的一定兇吉未卜,誰去查看一下?”一賊應聲而起,剛躥上牆頭,看見地上橫七豎八的屍體,抬頭又看見一人,蹲坐在房樑上,一看就知道是奇人,喪氣地説:“我們太魯莽,從此以後,肯定不再幹壞事兒了。”瘋子説:“你知道自己錯了就好,暫且饒恕你們吧。”眾盜賊看到這情景,抱頭鼠竄。天亮之後,富商家人驚奇地問事情的原委,瘋子告訴他們事情的經過,然後飄然離開。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/g2vezn.html
專題