當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

送綦毋潛落第還鄉的原文閲讀及翻譯譯文

送綦毋潛落第還鄉的原文閲讀及翻譯譯文

原文閲讀

送綦毋潛落第還鄉的原文閲讀及翻譯譯文

聖代無隱者,英靈盡來歸。遂令東山客,不得顧采薇。既至金門遠,孰雲吾道非。江淮度寒食,京洛縫春衣。

置酒長安道,同心與我違。行當浮桂棹,未幾拂荊扉。遠樹帶行客,孤城當落暉。吾謀適不用,勿謂知音稀。

翻譯譯文或註釋

政治清明時代絕無隱者存在,為朝政服務有才者紛紛出來。連你這個象謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰説吾道不對?去年寒食時節你正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。

我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。你行將駕駛着小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。遠山的'樹木把你的身影遮蓋,夕陽餘輝映得孤城豔麗多彩。你暫不被錄用純屬偶然的事,別以為知音稀少而徒自感慨!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/729dy4.html
專題