當前位置:文書都 >

唐代詩人 >李商隱 >

李商隱《蟬》譯文及賞析

李商隱《蟬》譯文及賞析

李商隱

本以高難飽,徒勞恨費聲。

五更疏欲斷,一樹碧無情。

薄宦梗猶泛,故園蕪已平。

煩君最相警,我亦舉家清。

【題 解】

歷代詠蟬詩佳作頗多,虞世南的“居高聲自遠,非是藉秋風”,借蟬聲之遠來歌詠蟬的居高身正。洛賓王的“露重飛難進,風多響易沉”,借蟬的艱苦寄寓自己的悽苦淪落。李商隱的這首詠蟬詩融入了詩人本人的人生境遇和精神意緒,詩中的蟬也就是自己的影子。

註解:

1、本以兩句:古人誤以為蟬是餐風飲露的。這裏是説,既欲棲高處,自難以飽腹,雖帶恨聲,實也徒然。

2、一樹句:意謂蟬雖哀鳴,樹卻自呈蒼潤,像是無情相待。實是隱喻受人冷落。

3、薄宦:官卑職微。

4、梗猶泛:這裏是自傷淪落意。

5、蕪已平:荒蕪到了沒脛地步。

韻譯:

你棲身高枝之上才難以飽腹;

你雖含恨哀鳴徒然白費神勁。

五更以後疏落之聲幾近斷絕。

大樹依然蒼翠卻無絲毫同情,

我官職卑下象桃梗漂流不定,

家園早已荒蕪雜草埋沒腳脛。

煩勞你的鳴叫我得藉以自警,

我也舉家操守象你高潔不佞。

賞析:

這首詩借詠蟬以喻自身的高潔。前半首聞蟬而興,重在詠蟬;它餐風飲露,居高清雅,然而聲嘶力竭地鳴叫,卻難求一飽。後半首直抒己意,他鄉薄宦,梗枝漂流,故園荒蕪,胡不歸去?因而聞蟬以自警,同病相憐。全詩層層深入闡發主題:高難飽,鳴徒勞,聲欲斷,樹無情,怨之深,恨之重,一目瞭然。實屬詠物佳絕。

古人有云:“昔詩人篇什,為情而造文。”這首詠蟬詩,就是抓住蟬的特點,結合作者的情思,“為情而造文”的。詩中的蟬,也就是作者自己的影子。

“本以高難飽,徒勞恨費聲”,首句聞蟬鳴而起興。“高”指蟬棲高樹,暗喻自己的清高;蟬在高樹吸風飲露,所以“難飽”,這又與作者身世感受暗合。由“難飽”而引出“聲”來,所以哀中又有“恨”。但這樣的鳴聲是白費,是徒勞,因為不能使它擺脱難飽的困境。這是説,作者由於為人清高,所以生活清貧,雖然向有力者陳情,希望得到他們的幫助,最終卻是徒勞的。這樣結合作者自己的感受來詠物,會不會把物的本來面貌歪曲了呢?比方蟬,本來沒有什麼“難飽”和“恨”,作者這樣説,不是不真實了嗎?詠物詩的真實,是作者感情的真實。作者確實有這種感受,借蟬來寫,只要“高”和“聲”是和蟬符合的,作者可以寫出他對“高”和“聲”的獨特感受來,可以寫“居高聲自遠”(虞世南《詠蟬》),也可以寫“本以高難飽”,這兩者對兩位不同的作者都是真實的`。

接着,從“恨費聲”裏引出“五更疏欲斷”,用“一樹碧無情”來作襯托,把不得志的感情推進一步,達到了抒情的頂點。蟬的鳴聲到五更天亮時,已經稀疏得快要斷絕了,可是一樹的葉子還是那樣碧綠,並不為它的“疏欲斷”而悲傷憔悴,顯得那樣冷酷無情。這裏接觸到詠物詩的另一特色,即無理得妙。蟬聲的疏欲斷,與樹葉的綠和碧兩者本無關涉,可是作者卻怪樹的無動於衷。這看似毫無道理,但無理處正見出作者的真實感情。“疏欲斷”既是寫蟬,也是寄託自己的身世遭遇。就蟬説,責怪樹的無情是無理;就寄託身世遭遇説,責怪有力者本可以依託蔭庇而卻無情,是有理的。詠物詩既以抒情為主,所以這種無理在抒情上就成了有理了。

接下去來一個轉折,拋開詠蟬,轉到自己身上。這一轉就打破了詠蟬的限制,擴大了詩的內容。要是侷限在詠蟬上面,有的話就不好説了。“薄宦梗猶泛,故園蕪已平。”作者在各地當幕僚,是個小官,所以稱薄宦。經常在各地流轉,好象大水中的木偶到處漂流。這種不安定的生活,使他懷念家鄉。“田園將蕪胡不歸”,更何況家鄉田園裏的雜草和野地裏的雜草已經連成一片了,作者思歸就更加迫切。這兩句好象和上文的詠蟬無關,暗中還是有聯繫的。“薄宦”同“高難飽”、“恨費聲”聯繫,小官微祿,所以難飽費聲。經過這一轉折,上文詠蟬的抒情意味就更明白了。

末聯“煩君最相警,我亦舉家清”,又回到詠蟬上來,用擬人法寫蟬。“君”與“我”對舉,把詠物和抒情密切結合,而又呼應開頭,首尾圓合。蟬的難飽正與我也舉家清貧相應;蟬的鳴叫聲,又提醒我這個與蟬境遇相似的小官,想到“故園蕪已平”,不免勾起賦歸之念。錢鍾書先生評論這首詩説:“蟬飢而哀鳴,樹則漠然無動,油然自綠也(油然自綠是對”碧“字的很好説明)。樹無情而人(‘我’)有情,遂起同感。蟬棲樹上,卻恝置(猶淡忘)之;蟬鳴非為‘我’發,‘我’卻謂其‘相警’,是蟬於我亦‘無情’,而我與之為有情也。錯綜細膩。”錢先生指出不僅樹無情而蟬亦無情,進一步説明詠蟬與抒情的錯綜關係,對我們更有啟發。

詠物詩,貴在“體物為妙,功在密附”。這首詠蟬詩,“傳神空際,超超玄著”,被朱彝尊譽為“詠物最上乘”。

賞析二:

《蟬》是一首五言律詩,借寫蟬以喻己之清高廉潔。古人認為蟬餐風飲露,是高潔的象徵,所以常以蟬來比喻自己品行高潔。《唐詩別裁》雲:“詠蟬者每詠其聲,此獨尊其品格。”詩中的蟬也就是作者自己的影子。這首詩抓住蟬的特點,緊密結合詩人的情思,為情而造,情景相融。

這首詩從結構上看,可劃分上下兩層。前四句為第一層,緊扣蟬來寫,突出蟬的特點,以一“高”字為詩眼。首聯以聞蟬鳴而起興,意思是説蟬本以清高而餐風飲露,難求一飽,所以要作不平之鳴。儘管鳴聲哀怨而帶恨,然卻無人理會,不過是徒勞而已。作者以蟬喻人,實寫自己的人生境況。蟬本沒有“高”和“恨”的感覺,但詩人卻採用移情的手法,賦予事物一定的感情色彩,所以寫得真實生動。

頷聯上句“五更疏欲斷”順承“聲”字而來,寫蟬鳴聲響到五更時已經稀疏,快要斷絕了,意謂蟬的力竭聲嘶。下句“一樹碧無情”則寫出儘管蟬聲欲斷,可滿樹的葉子還是那樣碧綠,並不因為蟬的憔悴而感動,顯得冷漠無情。這既是對蟬的遭遇的客觀描寫,也是作者的主觀感受,寄託他的身世遭遇,以此抒發出鬱郁不得志的情懷。這兩句字字詠蟬,卻字字自況。

第二層由蟬及人,直抒胸臆。頸聯寫詩人官小身微,猶如木偶在水中到處漂泊,於是便產生了思念故園之情。想到故鄉田園和野地裏的雜草已經連成一片了,為何還不歸去呢?這看似與蟬無關,實則由“難飽”和“費聲”而引起的身世之慨,這一轉換不僅增加了詩的內容,而且使詠物詩的抒情韻味更加濃郁。

最後兩句為詩的尾聯,也是全詩的結句。一個“君”字將蟬擬人化,且與“我”對舉,使詠物與抒情緊密結合。詩人因聞蟬鳴而自警,不禁發出與蟬相同的慨歎。一個“警”字照應“聲”字,“清”字照應“高”字,絲絲入扣,嚴謹稹密,並具有畫龍點睛之妙。詩論家認為這首詩“傳神空際,超超玄著,”為“詠物詩最上乘。”

標籤: 賞析 譯文 李商隱
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lishangyin/yprm30.html
專題