當前位置:文書都 >

唐代詩人 >李商隱 >

李商隱無題翻譯及賞析

李商隱無題翻譯及賞析

無題,晚唐詩人李商隱作品。大家是否有閲讀到了呢。下面是小編為大家整理的李商隱無題翻譯及賞析作文,希望能夠幫助到大家。

李商隱無題翻譯及賞析

無 題

李商隱

相見時難別亦難,

東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,

蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,

夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,

青鳥殷勤為探看。

譯文:

見面的機會真是難得,分別時也難捨難分,況且又兼東風將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。 春蠶結繭到死時絲才吐完,蠟燭要燃完成灰時像淚一樣的蠟油才能滴乾。女方早晨粧扮照鏡,只擔憂豐盛如雲,烏黑的鬢髮改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長吟不寐,必然感到冷月侵人。對方的住處從這裏去沒有多遠,卻無路可通,可望而不可及。希望有青鳥一樣的使者殷勤地為我去探看情人,來往傳遞消息。

《無題》賞析

1.

的詩句是

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

2. 詩中通過神話傳説找到慰藉自己的途徑,表達了自己情感的詩句是:

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

3. 推己及人,想象對方和自己一樣因相思而痛苦的詩句:

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

4. 如果把此詩當愛情詩來讀,那麼,“蓬山”在詩中喻指什麼?

答:“蓬山”,本來是指傳説中的海上仙山蓬萊,這裏用來借指戀人住處——玉陽山西山靈都觀。

5. 有人認為“春蠶”兩句是寫詩人自己,“曉鏡”兩句是詩人設想的女方,你同意這個觀點

嗎?

答:同意。頷聯巧妙的運用比喻和雙關,明寫春蠶實寫人,寫出主人公對戀人思之切、愛之深、情之堅定;頸聯則由己及戀人,擬想兩人別後幽思孤寂的情狀,設想對方的種種情狀,以示相愛之深。

6. 為什麼説“相見時難別亦難”,兩個“難”連用有何深刻含義?

答:樂聚根別,人之常情。一對忠貞不二的情侶,久久分隔天涯,一朝得以相見,這是多麼動人的場面啊!説明兩個有情人難得相見一回。第一個“難”是困難,第二個“難”是難受,兩個“難”字,凸顯兩人情深意重。

7. 對“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”可有多種理解。你還可以用來形容什麼人?説説你的理由。

答:春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”寓含着一種超越詩歌本身內容而更具普遍意義的哲理:對工作或事業的忠誠執著,無私奉獻。

8. 賞析“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”。

答:春蠶到死的時候才停止吐絲蠟燭燃盡時才停止流淚,這裏的“絲”與“思”諧音,蠶絲和蠟淚象徵愛情;而“死”啊“淚”的,則暗示着愛情帶有濃郁的悲劇色彩,以象徵手法描寫致死不渝的愛情,語言巧妙多姿,最為精彩感人。現在多指教師為學生嘔心瀝血,樂於奉獻,因而古今傳誦。

李商隱的《無題》寄託了作者仕途苦悶的心情,以極其沉痛的心情寫傷別

9. 用一句話概括這首詩的主題:

答:這是一首傷感離別的愛情詩,表現詩人與相愛的人分別時難捨難分,分別後心中充滿不盡的相思之情。“無力”和“殘”緊扣暮春時節的景物特點,渲染離別的氣氛。情景交融,使人有悽楚的感覺。

10. 理解“曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒”的妙處。

答:設想對方傷感久別的種種情景。“但愁雲鬢改”是對青春年華的逝去表示憂慮。“改”字,見出別離之久,相思之苦。“應覺月光寒”忖度對方的感受,一往情深。

11.思和至死不渝的愛情。

請簡析本詩的抒情特點。 答:本詩運用借景抒情的手法,用春蠶和蠟炬一對最具表現力的比喻來抒寫強烈的相

李商隱無題的賞析

無題 ·李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

李商隱無題的賞析

李商隱是我國唐代後期最為傑出的詩人。繼盛唐“大李杜”(李白和杜甫)後,他和杜牧並稱為“小李杜”。李商隱對於詩歌的貢獻,特別在於他所獨創的“無題詩”。這些無題詩音調諧美,深情綿邈,含蓄隱澀,且富於象徵和暗示色彩,將唐代詩歌的抒情藝術推上了一個新的高峯。

在唐時,人們崇尚道教,信奉道術。李商隱在十五六歲的時候,即被家人送往玉陽山學道。其間與玉陽山靈都觀女氏宋華陽相識相戀,但兩人的感情卻不能為外人明知,而作者的心內又奔湧着無法抑制的愛情狂瀾,因此他只能以詩記情,並隱其題,從而使詩顯得既朦朧婉曲、又深情無限。據考,李商隱所寫的以《無題》為題的詩篇,計有二十首,大多是抒寫他們兩人之間的戀情詩。這首《無題》詩也是如此,並且是其中最為著名的一篇。

這首詩記敍的應是兩人在春末的一次短暫相見後即又離別的景況,這從首聯“相見時難別亦難,東風無力百花殘”可以知道。“東風”即春風,隱指季節;緊隨着用“百花殘”點出時令,是為春暮。在這樣的時節,兩個相愛的人兒好不容易聚在一起,卻又不得不面臨着分離。相見本已是萬分“難得”,而離別就更為“難捨”。按一般而言,詩歌是先寫景,後抒情;在這裏,作者卻是先述離情,再描悲景,更襯出詩人處於“兩難之境”的傷悲心情。“難”之一字,是為全篇的詩眼。

緊接着,作者在頷聯連設兩喻:“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹”。兩個意象的出現,極為熨貼。“春蠶”自然承上,並用“蠶吐絲”、“蠟流淚”巧妙比喻,用“絲”諧音“思”,用“到死”、“成灰”與“方盡”、“始幹”兩相對照,妙句天成,傳達出刻骨銘心、生死不渝的兒女至情。纏綿悱惻,熾熱濃郁,成為表達堅貞不渝的愛情的千古名句。此外,它還寓含着一種超越詩歌本身內容而更具普遍意義的哲理:對工作或事業的忠誠執著,無私奉獻。全句言深情而寓真理,含義雋永,耐人尋味。

頸聯“曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒”,擬想兩人別後幽思孤寂的情狀。早晨對鏡梳粧的時候,擔心因飽受思念之苦而愁白了頭髮;夜晚對月低吟的時候,害怕不能表達出那一份思念而倍覺月光的清寒。對“鏡”,是顧影自憐;對“月”,則是形隻影單;再加上一“曉”一“夜”的時間點示,寫盡了朝思暮想的思念之情,並使因受相思之苦而坐卧不安的戀人形象躍然紙上。

末聯“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”,帶有夢幻般的神話色彩。“蓬山”,本來是指傳説中的海上仙山蓬萊,這裏用來借指戀人住處——玉陽山西山靈都觀,是很恰切的。“青鳥”,是神話中給王母娘娘當信使的神鳥。當時,詩人處於玉陽山東山,雖與戀人同處一山,距離不算遙遠,但因為他們的愛情不能見容於社會,所以會遭遇到種種的波折和阻礙。句中的“無多路”,可作“沒有多遠的路”或“沒有別的什麼路”來理解,但無論是哪一種解釋,詩人卻都只能寄希望於“青鳥”來探聽消息,可見他們的相見是多麼的難!以此回扣“相見時難”,也更進一步突顯出“別亦難”,這樣就使得全詩首尾圓合、渾然一體了。

最後,讓我們再以譯讀的方式來領略一下這首“愛情的絕唱”——

你我的相見是多麼的難得,猶如百花盛開須得期遇着春風一度;

你我的離別卻又那麼難捨,好似東風無力想要挽留住百花凋殘。

我對你的思念啊,就像那春蠶吐絲,不死則綿延無盡、哪有絕期?

我想你的淚流啊,就像那蠟炬燃燒,不滅則長流不止、怎會停息?

你早起對鏡梳粧時的慵容,是否有着容顏轉變的愁慮;

我夜晚對月低吟時的孤影,怎經得起清輝遍灑的冷寒。

雖説此去蓬萊仙山的路途並不遙遠啊,

我卻只能煩請殷勤的青鳥去代為探候!

李商隱《無題》原文賞析

原文

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。

註釋:

1.無題:唐代以來,有的詩人不願意標出能夠表示主題的題目時,常用“無題”作詩的標題。

2.絲方盡:絲,與“思”是諧音字,“絲方盡”意思是除非死了,思念才會結束。

3.淚始幹:淚,指燃燒時的蠟燭油,這裏取雙關義,指相思的眼淚。

4.曉鏡:早晨梳粧照鏡子;雲鬢:女子多而美的頭髮,這裏比喻青春年華。

5.蓬山:蓬萊山,傳説中海上仙山,比喻被懷念者住的地方。

6.青鳥:神話中為西王母傳遞音訊的信使。

賞析:

這是詩人以“無題”為題目的許多詩歌中最有名的.一首寄情詩。整首詩的內容圍繞着第一句,尤其是“別亦難”三字展開。“東風”句點了時節,但更是對人的相思情狀的比喻。因情的纏綿悱惻,人就像春末凋謝的春花那樣沒了生氣。三、四句是相互忠貞不渝、海誓山盟的寫照。五、六句則分別描述兩人因不能相見而惆悵、怨慮,倍感清冷以至衰顏的情狀。唯一可以盼望的是七、八兩句中的設想:但願青鳥頻頻傳遞相思情。

李商隱無題的翻譯

無題

作者:李商隱

相見時難別亦難,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始幹。

曉鏡但愁雲鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬萊此去無多路,青鳥殷勤為探看。

註解

1、東風句:指相別時為幕春時節。

2、絲:與“思”諧音。

3、應覺:也是設想之詞。

4、月光寒:指夜漸深。

5、蓬萊:蓬萊山,指仙境。

譯文

聚首多麼不易,離別更是難捨難分;

暮春作別,恰似東風力盡百花凋殘。

春蠶至死,它才把所有的絲兒吐盡;

紅燭自焚殆盡,滿腔熱淚方才涸乾。

清晨對鏡曉粧,唯恐如雲雙鬢改色;

夜闌對月自吟,該會覺得太過悽慘。

蓬萊仙境距離這裏,沒有多少路程,

殷勤的青鳥信使,多勞您為我探看。

賞析

而論,這是一首表示兩情至死不渝的愛情詩。然而歷來頗多認為或許有人事關係上的隱託。起句兩個“難”字,點出了聚首不易,別離更難之情,感情綿邈,語言多姿,落筆非凡。頷聯以春蠶絳臘作比,十分精彩,既纏緬沉痛,又堅貞不渝。接着頸聯寫曉粧對鏡,撫鬢自傷,是自計;良夜苦吟,月光披寒,是計人。相勸自我珍重,善加護惜,卻又苦情密意,體貼入微,可謂千迴百轉,神情燕婉。最終末聯寫希望信使頻傳佳音,意致婉曲,柳暗花明,真是終境逢生,別有洞天。春蠶兩句,千秋佳絕。

李商隱無題其一賞析

無題(其一)

作者:李商隱

昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。

身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀。一點通。

隔座送鈎春酒曖,分曹射覆。蠟燈紅。

嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭台類轉蓬。

【重點字詞解析】

1無題:作者對內容有所忌諱,不便在題目中點明,稱“無題”。張採田雲:“無題詩格,創自玉谿。且此體只能施之七律,方可宛轉動情。”

2畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。

3靈犀:舊説犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。

4送鈎:也稱藏鈎。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鈎互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。

5分曹:分組:射覆,在覆器下放着東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。

6鼓:指更鼓;應官:猶上班。

7蘭台:即祕書省,掌管圖書祕籍。李商隱曾任祕書省正字。這句從字面看,是説參加宴會後,隨即騎馬到蘭台,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。

【賞析】

這是一首戀情詩。詩人追憶昨夜參與的一次貴家後堂之宴,表達了與意中人席間相遇、旋成間阻的懷想和惆悵。

首聯由今宵之景觸發對昨夜席間歡聚時光的美好回憶。在這個星光閃爍、和風習習的春夜裏,空氣中瀰漫着令人沉醉的幽香,一切似乎都與昨晚在貴家後堂宴飲時的景況相同,而席間與意中人相遇的那一幕卻只能成為難以重現的回憶了。詩人並未直接敍寫昨夜的情事,而是藉助於星辰好風、畫樓桂堂等外部景物的映襯,烘托出昨夜柔美旖旎的環境氣氛,語句華美流轉,富於唱歎的情致,將讀者帶人温譬浪漫的回憶中。頷聯抒寫今夕對意中人的思念,自己此刻雖然沒有綵鳳般的雙翅,得以飛越重重阻礙與意中人相會,但相信彼此的眷戀之心當如靈異的犀角暗中相通。“身無”,“心有”,一退一進,相互映照,是間隔中的契台與溝通,悵惘中的喜悦與慰藉,表現了詩人對這段美好情緣的珍視和自信。兩句比喻新奇貼切,剖劃深刻細緻,展示了詩人抒寫微妙矛盾的心理感受的高超才力。

頸聯具體追憶昨夜與意中人共預盛會的場景,而詩人此際落寞抑鬱情懷自在言外矣。詩入回想昨晚宴席之間,燈紅酒暖,觥籌交錯,藏鈎射覆,笑語喧闐,場面是何等熱烈醉人啊!“春酒暖”和“蠟燈紅”,不但傳神地刻畫出宴會間熱烈融治的歡樂氣氛,也使讀者聯想到燭光掩映下女子的紅暈面頰,彼此的目成心會已不言自明,真是酒不醉人人自醉啊!尾聯回憶今晨離席應差時的情景和感慨。昨夕的歡宴徹夜到曉,樓內笙歌未歇,樓外鼓聲已響,詩人自歎像隨風飄轉的蓬草,身不由己,不得不去祕書省應差,開始了又一天寂寞無聊的校書生涯,而與席上的意中人則後會難期了。豈獨相思苦,長歎業未成。戀情阻隔的悵惘與身世沉淪的感歎交匯於詩人胸中,使此詩的內涵和意藴得到了擴大和深化,在綺麗流動的風格中有着沉鬱悲慨的自傷意味。

全詩感情深摯纏綿,煉句設色,流麗圓美。詩人將身世之感打併人豔情,以華豔詞章反村困頓失意情懷,營造出情采並茂、婉曲幽約的藝術境界。詩中意象的錯綜跳躍,又使其主旨帶有多義性和歧義性,詩人對心靈世界開掘的深度和廣度,確實是遠邁前人的,其在文學史上的地位,很大程度上便取決於這類無題詩所產生的巨大而持久的影響。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/lishangyin/8r9mx9.html
專題