杜甫《投簡成華兩縣諸子》原文及譯文
- 杜甫
- 關注:2.99W次
赤縣官曹擁才傑,軟裘快馬當冰雪。
長安苦寒誰獨悲?杜陵野老骨欲折。
南山豆苗早荒穢,青門瓜地新凍裂。
鄉里兒童項領成,朝廷故舊禮數絕。
自然棄擲與時異,況乃疏頑臨事拙。
飢卧動即向一旬,敝衣何啻聯百結。
君不見空牆日色晚,此老無聲淚垂血!
【翻譯】
京畿赤縣的官僚們個個是傑出的`人才,穿軟裘騎快馬,獨當冰雪。我在長安受苦受寒,誰會憐惜,我這個杜陵野老的身子骨也快斷裂。我在南山種的豆苗早已經荒穢,我在青門邊的那幾畝瓜地也已經凍裂。縣裏鄉里的小官們養尊處優,魚肉百姓,朝廷中的老朋友也禮數斷絕。我這樣的人自然會被時人遺棄,與時不合,何況性情疏頑,到關鍵時刻也不屈身事人。飢餓時就睡覺,不去麻煩別人,衣服破了,乾脆就敝開着穿,補什麼補啊!你看我家徒四壁,日暮天晚,連哭泣的聲音都發不出來了,淚乾垂血。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/dufu/jdy7k.html