當前位置:文書都 >

關於李商隱《富平少侯》原文翻譯賞析的文學百科

李商隱《富平少侯》原文翻譯賞析
  • 李商隱《富平少侯》原文翻譯賞析

  • 【作者簡介】《富平少侯》是唐代詩人李商隱的作品。此詩借漢喻唐,是一首託古諷今之作。詩中塑造了一個荒淫奢侈、醉生夢死的貴族公子形象,開頭兩句高度概括了人物的身份,接着通過幾個具有典型意義的細節描寫,從各個側面來刻畫人物的性格和表現人物的思想感情。全詩揭示了統治...
  • 22457
  • 李商隱《登樂遊原》翻譯賞析

  • 《登樂遊原》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家李商隱。其全文古詩如下:向晚意不適,驅車登古原。夕陽無限好,只是近黃昏。【前言】《登樂遊原》是唐朝著名詩人李商隱的作品,這是一首登高望遠,即景抒情的詩。詩中首二句寫驅車登古原的原因:是“向晚意不適”。後二句寫登上古...
  • 27688
李商隱《為有》翻譯賞析
  • 李商隱《為有》翻譯賞析

  • 為有李商隱為有云屏①無限嬌,鳳城②寒盡怕春宵。無端嫁得金龜婿,辜負香衾③事早朝。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。...
  • 17304
  • 無題李商隱翻譯賞析

  • 李商隱擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,今天小編為大家準備了無題李商隱翻譯賞析,歡迎閲讀!無題李商隱翻譯賞析昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。隔座送鈎春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。嗟餘聽鼓應官去,走...
  • 17716
李商隱《賈生》翻譯賞析
  • 李商隱《賈生》翻譯賞析

  • 賈生李商隱宣室①求賢訪逐臣②,賈生才調③更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉。...
  • 23559
  • 李商隱《少將》翻譯原文

  • 導語:李商隱是唐代後期傑出的、有代表性的詩人。在詩歌藝術方面,他通過廣泛學習前人,慘淡經營,突破了由盛唐和中唐詩人多方開拓而難乎為繼的局面,創造了深婉精麗、富於感傷情調和象徵暗示色彩的新詩風,下面由小編為您整理出的李商隱《少將》翻譯原文內容,一起來看看吧。《少將》...
  • 24598
  • 李商隱詩《霜月》原文翻譯賞析

  • 《霜月》是李商隱一首七言絕句,在這首詩中,詩人以想像為主,詩意境清幽空靈,冷豔絕俗。事本平常,景色也不過是月白霜清。夜寒秋涼。然而詩人將靜景活寫,栩栩然傳達了一種生動而優美的景象。在此詩中頗可看出李義山詩之唯美傾向。霜月初聞徵雁已無蟬,百尺樓高水接天。青女素娥俱耐...
  • 11946
  • 李商隱《錦瑟》原文翻譯賞析

  • 《錦瑟》是李商隱極負盛名的一首詩,也是最難索解的一首詩。詩家素有一篇《錦瑟》解人難的慨歎。本詩屬於一首晚年回憶之作,雖然有些朦朧,卻歷來為人傳誦。【錦瑟】錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心託杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追...
  • 13544
  • 柳原文、翻譯及賞析_李商隱

  • 柳原文、翻譯及賞析_李商隱1曾逐東風拂舞筵,樂遊春苑斷腸天。如何肯到清秋日,已帶斜陽又帶蟬。譯文及註釋曾逐東風拂舞筵(yán),樂遊春苑斷腸天。你曾經隨着東風輕拂歌席舞筵,那時正是繁花似錦的春日,人們在樂遊苑中游玩。東風:指春風。舞筵:歌舞的筵席。樂遊:樂遊原的省稱,也叫樂...
  • 13263
李商隱《嫦娥》翻譯賞析
  • 李商隱《嫦娥》翻譯賞析

  • 嫦娥李商隱雲母屏風燭影深①,長河②漸落曉星沉。嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天③夜夜心④。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及第,曾任祕書省校書郎,調弘農尉...
  • 21921
  • 淚_李商隱的詩原文賞析及翻譯

  • 淚唐代李商隱永巷長年怨羅綺,離情終日思風波。湘江竹上痕無限,峴首碑前灑幾多。人去紫台秋入塞,兵殘楚帳夜聞歌。朝來灞水橋邊問,未抵青袍送玉珂。譯文幽閉在永巷中哀怨的宮妃,長年累月地淚濕綺羅;閨中獨居的思婦思念遊子,整日擔心江上的風波。湘江邊的竹子上,斑駁的啼痕也應無數...
  • 26612
富平少侯李商隱詩詞賞析
  • 富平少侯李商隱詩詞賞析

  • 富平少侯李商隱唐七國三邊未到憂,十三身襲富平候。不收金彈拋林外,卻惜銀牀在井頭。彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。【註釋】:(1)富平少侯:即西漢的張放。他母親是漢成帝的姊妹,妻子是許皇后的侄女,年少時他就襲封了富平侯的爵位,深受漢成帝的寵...
  • 17044
  • 李商隱賈生翻譯賞析

  • 賈生李商隱宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。【詩文解釋】文帝訪求賢才,詔見放逐之臣,賈生才氣高,沒有人能和他相比。可惜文帝半夜移動坐席聽講,不問百姓生機只問起鬼神的事。賈誼貶長沙一事,常被後來的文人用以抒寫懷才不遇之悲,李商隱在《安定城...
  • 20696
  • 李商隱《落花》翻譯賞析

  • 落花李商隱高閣客竟去,小園花亂飛。參差①連曲陌,迢遞送斜暉。腸斷未忍掃,眼穿仍欲歸。芳心②向春盡,所得是沾衣③。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及...
  • 19935
  • 李商隱《風雨》翻譯賞析

  • 風雨李商隱淒涼寶劍篇①,羈泊欲窮年②。黃葉仍風雨,青樓自管絃。新知遭薄俗,舊好隔良緣。心斷新豐酒③,銷愁又幾千。【詩人簡介】李商隱:(約813-約858),字義山,號玉溪生,又號樊南生,原籍懷州河內(今河南沁陽),祖遷居滎陽(今屬河南)。少習駢文,遊於幕府,又學道於濟源玉陽山。開成年間進士及...
  • 11584
李商隱《富平少侯》原文賞析
  • 李商隱《富平少侯》原文賞析

  • 【作品簡介】《富平少侯》是唐代詩人李商隱的作品。此詩借漢喻唐,是一首託古諷今之作。詩中塑造了一個荒淫奢侈、醉生夢死的貴族公子形象,開頭兩句高度概括了人物的身份,接着通過幾個具有典型意義的細節描寫,從各個側面來刻畫人物的性格和表現人物的思想感情。全詩揭示了統治...
  • 12072
  • 李商隱《風雨》原文翻譯賞析

  • 《風雨》是唐代詩人李商隱創作的一首五言律詩。這是一首作者以風雨比喻自己境遇的詠懷詩。這首詩首聯借《寶劍篇》的典故發端,反襯自己長年漂泊淒涼的身世。頷聯通過對比抒發自己對不平境遇的怨憤。頸聯直接寫明由於陷入黨爭,致使新知,舊友都已疏遠冷落,更具體表現了自己孤悽...
  • 19783
訪秋李商隱翻譯賞析
  • 訪秋李商隱翻譯賞析

  • 導語:訪秋折首詩相信很多人也朗讀過。以下是小編為大家分享的訪秋李商隱翻譯賞析,歡迎借鑑!訪秋李商隱酒薄吹還醒,樓危望已窮。江皋當落日,帆席見歸風。煙帶龍潭白,霞分鳥道紅。殷勤報秋意,只是有丹楓。註釋訪秋:尋訪秋色秋意。作於大中元年秋,為詩人客居桂林所作。望已窮:已可極...
  • 6766
《富平少侯》李商隱唐詩鑑賞
  • 《富平少侯》李商隱唐詩鑑賞

  • 富平少侯李商隱七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。不收金彈拋林外,卻惜銀牀在井頭。彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。李商隱詩鑑賞漢張安世封富平侯,他的孫子張放幼年繼承爵位。但這首詩所詠內容卻不切張放行事,可見詩中的“富平少侯”不過是個假...
  • 9533
李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析
  • 李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析

  • 在日復一日的學習、工作或生活中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰爭以前中國的詩歌作品。你還在找尋優秀經典的古詩嗎?下面是小編為大家整理的李商隱《籌筆驛》原文翻譯賞析,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。【作者簡介】李商隱,字...
  • 11092
  • 李商隱《細雨》翻譯賞析

  • 細雨李商隱帷飄白玉堂,簟卷碧牙牀。楚女當時意,蕭蕭發彩涼。註釋帷:帷簾,這裏指細雨從天而降,形同疏簾。白玉堂,指天宮,相傳中唐詩人李賀臨死時,看見天上使者傳天帝令召喚他上天給新建的白玉樓撰寫記文。簟(diàn):竹蓆。碧牙牀:喻指天空,蔚藍澄明的天空好像用碧色象牙雕塑成的卧牀。...
  • 20510
  • 李商隱日射原文翻譯及賞析

  • 原文:日射日射紗窗風撼扉,香羅拭手春事違。迴廊四合掩寂寞,碧鸚鵡對紅薔薇。譯文:日光灑在紗窗上,微風拂過,窗子輕輕搖動。空曠的屋子裏,獨自以羅帕拭手,窗外春將近,花事了。步入院中,迴廊四合,寂寞湧現。孤單一人無伴,只見薔薇花開燦爛,只聞鸚鵡學舌之聲。而薔薇謝後,春天也就過去了,正...
  • 12299
  • 富平少侯原文及賞析

  • 原文七國三邊未到憂,十三身襲富平侯。不收金彈拋林外,卻惜銀牀在井頭。彩樹轉燈珠錯落,繡檀回枕玉雕鎪。當關不報侵晨客,新得佳人字莫愁。譯文張放十三歲就世襲得了富平侯的爵位,他年幼無知,根本考慮不到局勢不穩、七國叛亂、邊患不斷、匈奴南犯的事情。他不識金彈的貴重,把它彈...
  • 26354
李商隱《春雨》原文翻譯賞析
  • 李商隱《春雨》原文翻譯賞析

  • 《春雨》是唐代詩人李商隱所作一首情詩。春雨瀟瀟,情絲繚繞。這首詩是藉助飄灑迷朦的春雨,抒發悵念遠方戀人的情緒。開頭先點明時令,再寫舊地重尋之悽愴,繼而寫隔雨望樓,尋訪落空之迷茫,終而只有相思相夢,緘札寄情。一步緊逼一步,悵念之情恰似雨絲不絕如縷。詩的意境、感情、色調...
  • 13808
  • 李商隱《瑤池》翻譯賞析

  • 瑤池李商隱瑤池阿母綺窗開,黃竹歌聲動地哀。八駿日行三萬裏,穆王何事不重來?詩文解釋:瑤池西王母把綺窗打開,黃竹哀怨的歌聲響遍塵埃。八匹駿馬能夠一天飛奔三萬裏,周穆王因為什麼事不再來。詞語解釋:綺窗:雕花窗軒。1、瑤池阿母:《穆天子傳》卷三:天子賓於西王母,天子觴西王母於瑤...
  • 27168
專題