當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《史記·刺客列傳》閲讀題答案及譯文

《史記·刺客列傳》閲讀題答案及譯文

荊軻者,衞人也。其先乃齊人,徒於衞,衞人謂之慶卿。而之燕,燕人謂之荊卿。

《史記·刺客列傳》閲讀題答案及譯文

荊卿好讀書擊劍,以術説衞元君,衞元君不用。其後秦伐魏,置東郡,徙衞元君之支屬於野王。

荊軻嘗遊過榆次,與蓋聶論劍,蓋聶怒而目之。荊軻出,人或言復召荊卿。蓋聶曰:“曩者吾與論劍有不稱者,吾目之;試往,是宜去,不敢留。”使使往之主人,荊卿則已駕而去榆次矣。使者還報,蓋聶曰:“固去也,吾曩者目攝之!”

荊軻遊於邯鄲,魯勾踐與荊軻博,爭道①,魯勾踐怒而叱之,荊軻嘿②而逃去,遂不復會。

荊軻既至燕,愛燕之狗屠及善擊築者高漸離。荊軻嗜酒日與狗屠及高漸離飲於燕市酒酣以往高漸離擊築荊軻和而歌於市中相樂也已而相泣旁若無人者。荊軻雖遊於酒人乎,然其為人沉深好書;其所遊諸侯,盡與其賢豪長者相結。其之燕,燕之處士田光先生亦善待之,知其非庸人也。

居頃之,會燕太子丹質秦亡歸燕。太子曰:“願因先生得結交於荊卿,可乎?”田光曰:“敬諾。”即起,趨出。太子送至門,戒曰:“丹所報,先生所言者,國之大事也,願先生勿泄也!”田光俯而笑曰:“諾。”僂行見荊卿,曰:“光與手相善,燕國莫不知。今太子聞光壯盛之時,不知吾形已不逮也,幸而教之曰‘燕秦不兩立,願先生留意也’。光竊不自外,言足下於太子也,願足下過太子於宮。”荊軻曰:“謹奉教。”(節選自《史記·刺客列傳》)

注:①爭道:爭奪博局上的格道。②嘿:同“默”。

1.下列語句中加粗的詞,解釋不正確的一項是 ( )。

A.與蓋聶論劍,蓋聶怒而目之目:瞪視

B.曩者吾與論劍有不稱者稱:合適

C.荊卿則已駕而去榆次矣去:前往

D.願足下過太子於宮過:拜訪

2.下列語句中加粗的詞,意義和用法相同的一項是( )。

A.①而之燕,燕人謂之荊卿 ②居頃之,會燕太子丹質秦亡歸燕

B.①徙衞元君之支屬於野王 ②言足下予太子也

C.①願因先生得結交於荊卿 ②因左手把秦王之袖

D.①然其為人沉深好書 ②嘉為先言於秦王日

3.下列語句分為四組,全部表現荊軻“為人沉深”的一項是( )。

①以術説衞元君,衞元君不用

②荊卿則已駕而去榆次矣

③荊軻嘿而逃去,遂不復會

④已而相泣旁若無人者

⑤願足下過太子子宮

A.②③

B.①③

C.②④

D.①⑤

4.下列對原文內容的理解,不正確的一項是( )。

A.這篇傳記一開始先用幾段文字交代荊軻的身世籍貫,從文中可知,荊卿是燕國人對他的稱呼。

B.荊軻與蓋聶論劍,蓋聶對他怒目而視;與魯勾踐玩博戲,魯勾踐發怒呵斥,都反襯了他的隱忍。

C.荊軻與屠狗者、高漸離的交往,特別是酒後在街上狂歌哭笑,表現了荊軻想報仇而不得的苦惱。

D.燕國隱士田光知道荊軻不是一個平庸之人,當太子丹想通過田光結識荊軻時,田光就推薦了他。

5.斷句與翻譯。

(1)用“/”給文中畫波浪線的文字斷句。 荊 軻 嗜 酒 日 與 狗 屠 及 高 漸 離 飲 於 燕 市 酒 酣 以 往 高 漸 離 擊 築

荊 軻 和 而 歌 於 市 中 相 樂 也 已 而 相 泣 旁 若 無 人 者。

(2)把文中畫橫線的語句翻譯成現代漢語。

①使者還報,蓋聶曰:“固去也,吾曩者目攝之!”

②燕秦不兩立,願先生留意也。

參考答案

1.C

2.B

3.A

4.C

5.示例:荊軻嗜酒/日與狗屠及高漸離飲於燕市/酒酣以往/高漸離擊築/荊軻和而歌於市中/相樂也/已而相泣/旁若無人者。

示例:①派去的人回來報告,蓋聶説:“本來就該走了,剛才我用眼睛瞪他,他害怕了!”②燕國、秦國勢不兩立,希望先生在這個問題上用心思考。

【翻譯】

荊軻是衞國人,他的祖先是齊國人,後來遷移到衞國,衞國人稱呼他慶卿。到燕國後,燕國人稱呼他荊卿。

荊卿喜愛讀書、擊劍,憑藉着劍術遊説衞元君,衞元君沒有任用他。此後秦國攻打魏國,設置了東郡,把衞元君的旁支親屬遷移到野王。

荊軻漫遊曾路經榆次,與蓋聶談論劍術,蓋聶對他怒目而視。荊軻出去以後,有人勸蓋聶再把荊軻叫回來。蓋聶説:“剛才我和他談論劍術,他談的有不甚得當的地方,我用眼瞪了他;去找找看吧,我用眼瞪他,他應該走了,不敢再留在這裏了。”派人到荊軻住處詢問房東,荊軻已乘車離開榆次了。派去的人回來報告,蓋聶説:“本來就該走了,剛才我用眼睛瞪他,他害怕了。”

荊軻漫遊邯鄲,魯句踐跟荊軻士博戲,爭執博局的路數,魯句踐發怒呵斥他,荊軻卻默無聲息地逃走了,於是不再見面。

荊軻到燕國以後,喜歡上一個以宰狗為業的`人和擅長擊築的高漸離。荊軻特別好飲酒,天天和那個宰狗的屠夫及高漸離在燕市上喝酒,喝得似醉非醉以後,高漸離擊築,荊軻就和着拍節在街市上唱歌,相互娛樂,不一會兒又相互哭泣,身旁像沒有人的樣子。荊軻雖説混在酒徒中,可以他的為人卻深沉穩重,喜歡讀書;他遊歷過的諸侯各國,都是與當地賢士豪傑德高望眾的人相結交。他到燕國後,燕國隱士田光先生也友好地對待他,知道他不是平庸的人。

過了不久,適逢在秦國作人質的燕太子丹逃回燕國。太子説:“希望能通過先生和荊卿結交,可以嗎?”田光説:“遵命。”於是即刻起身,急忙出去了。太子送到門口,告誡説:“我所講的,先生所説的,是國家的大事,希望先生不要泄露!”田光俯下身去笑着説:“是。”田光彎腰駝背地走着去見荊卿,説:“我和您彼此要好,燕國沒有誰不知道,如今太子聽説我盛壯之年時的情景,卻不知道我的身體已力不從心了,我榮幸地聽他教誨説:‘燕國、秦國誓不兩立,希望先生留意。’我私下和您不見外,已經把您推薦給太子,希望您前往宮中拜訪太子。”荊軻説:“謹領教。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/pvzw2l.html
專題