當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閲讀答案

陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閲讀答案

在日常學習、工作生活中,我們寫閲讀題就會用到閲讀答案,閲讀答案是對有關閲讀題所做的解答。你所見過的閲讀答案是什麼樣的呢?以下是小編精心整理的陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閲讀答案,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

陶淵明《飲酒》其五原文翻譯賞析與閲讀答案

原文

飲酒·其五

魏晉:陶淵明

結廬在人境,而無車馬喧。

問君何能爾?心遠地自偏。

採菊東籬下,悠然見南山。

山氣日夕佳,飛鳥相與還。

此中有真意,欲辨已忘言。

譯文

將房屋建造在人來人往的`地方,卻不會受到世俗交往的喧擾。

問我為什麼能這樣,只要心志高遠,自然就會覺得所處地方僻靜了。

在東籬之下采摘菊花,悠然間,那遠處的南山映入眼簾。

傍晚時分南山景緻甚佳,霧氣峯間繚繞,飛鳥結伴而還。

這裏面藴含着人生的真正意義,想要辨識,卻不知怎樣表達。

註釋

結廬:構築房屋。結,建造、構築。廬,簡陋的房屋。人境:人聚居的地方。

結廬:建造住宅,這裏指居住的意思。

車馬喧:指世俗交往的喧擾。

君:指作者自己。

何能爾:為什麼能這樣。爾:如此、這樣。

悠然:自得的樣子。

見:看見(讀jiàn),動詞。

南山:泛指山峯,一説指廬山。

日夕:傍晚。相與:相交,結伴。

真意:從大自然裏領會到的人生真諦。

相與還:結伴而歸。

閲讀題及答案

16、下列對詩句的理解不正確的一項是(3分)

A、行行失故路:人走着走着,往往會迷失最初的方向。

B、任道或能通:順應內心的想法,或許能將路走通達。

C、覺悟當念還:覺悟到走錯方向,應及時地回到舊路。

D、鳥盡廢良弓:鳥打盡弓會廢棄,英雄已無用武之地。

17、古人詩詞中常會託物言志,下列詩句中沒有運用此手法的一項是(3分)

A、后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。(屈原《橘頌》)

B、青松在東園,眾草沒其姿。凝霜殄異類,卓然見高枝。(陶淵明《飲酒(其八)》)

C、蘭若生春夏,芊蔚何青青。幽獨空林色,朱蕤冒紫莖。(陳子昂《感遇(其二)》)

D、黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低。(杜甫《江畔獨步尋花(其六)》)

18、唐朝韓愈曾作《幽蘭操》一歌,其中有四句:“蘭之猗猗,揚揚其香。不採而佩,於蘭何傷。”請你談一談韓詩與陶詩前四句所表達的情感的異同。(6分)

答案:

16、D

17、D

18、相同點:陶淵明和韓愈在詩中都通過蘭花來喻指君子的高貴品格,表達了自己內心對高潔品性的堅守。(2分)

不同點:韓愈詩中所表達的是君子的才華不會因無人賞識而減弱半分。即使沒有明君賞識也沒有關係,君子依然會堅守自己的道德操行。(2分)而陶淵明詩則用清風比喻明主(或明時),蕭艾比喻無能小人,表達了君子之德要有明君賞識,才能從平庸之輩中脱穎而出(或君子要在明時出仕才會有所作為,從平庸之輩中脱穎而出)(2分)。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/974l87.html
專題