當前位置:文書都 >

知識文庫 >知識問答 >

杜甫春日憶李白古詩帶拼音版

杜甫春日憶李白古詩帶拼音版

wèi běi chūn tiān shù , jiāng dōng rì mù yún 。

杜甫春日憶李白古詩帶拼音版

渭北春天樹,江東日暮雲。

hé shí yī zūn jiǔ , chóng yǔ xì lùn wén 。

何時一樽酒,重與細論文

杜甫春日憶李白翻譯

譯文

李白的詩作無人能敵,他的詩思瀟灑飄逸,豪放不拘,詩風超羣,不同凡俗。

李白的`詩作既有庾信詩作的清新之氣,也有鮑照作品那種俊秀飄逸之風。

我在渭北獨對着春日的樹木,而你在江東遠望那日暮薄雲,天各一方,只能遙相思念。

什麼時候才能一起喝酒,與你慢慢品論文章呢?

註釋

不羣:不平凡,高出於同輩。這句説明上句,思不羣故詩無敵。

庾開府:指庾信。在北周官至驃騎大將軍、開府儀同三司(司馬、司徒、司空),世稱庾開府。

俊逸:一作“豪邁”。鮑參軍:指鮑照。南朝宋時任荊州前軍參軍,世稱鮑參軍。

渭北:渭水北岸,借指長安(今陝西西安)一帶,當時杜甫在此地。

江東:指今江蘇省南部和浙江省北部一帶,當時李白在此地。

論文:即論詩。六朝以來,通稱詩為文。細論文:一作“話斯文”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/zhishiwenku/zhishiwenda/pjjq34x.html
專題