當前位置:文書都 >

語文知識 >古詩絕句 >

曹植七步詩原文朗誦

曹植七步詩原文朗誦

導語:《七步詩》是三國時期魏國詩人曹植的一首詩。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,下面由小編為大家整理的曹植七步詩原文朗誦,希望可以幫助到大家!

曹植七步詩原文朗誦

七步詩

作者:曹植

煮豆持作羹,

漉菽以為汁。

萁在釜下燃,

豆在釜中泣。

本是同根生,

相煎何太急?

註釋

嘗:嘗試。

持:用來。

羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。

漉(lù):過濾。

鼓(gǔ):豆。這句的意思是把豆子殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。

萁:豆類植物脱粒後剩下的莖。

釜:鍋。

燃:燃燒。

本:原本,本來。

煎:煎熬。

相煎:指互相殘害全詩,表達了曹植對曹丕不滿。

泣:小聲哭泣。

何:何必。

譯文

鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆子汁來做成糊狀食物。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裏哭泣。它説:我們本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?

(這首詩用同根而生的`萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。)

賞析

此詩純以比興手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脱口而出,實在令人歎為觀止。“本自同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,説明此詩在人民中流傳極廣。

通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發曹植內心的悲憤。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/gushijueju/3n84xj.html
專題