當前位置:文書都 >

文學文本 >古詩 >

七步詩(曹植)

七步詩(曹植)

煮豆持作羹,漉菽以為汁。

七步詩(曹植)

萁在釜下燃,豆在釜中泣。

本自同根生,相煎何太急?

譯文

鍋裏煮着豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹;

豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裏面哭泣;

豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢!

前兩句描述了燃萁煮豆這一日常生活現象,後一句話鋒一轉,集中抒發了曹植內心的悲憤,他顯然是在質問曹丕:我與你本是同胞兄弟,為什麼要如此苦苦相逼?

註釋

1、漉豉以為汁:豉,豆。這句的意思是説把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁做羹。

2、本:原本,本來。

3、煎:煎熬,這裏指迫害

賞析

此詩純以比興的手法出之,語言淺顯,是寓意明暢,無庸多加闡釋,只須於個別詞句略加疏通,其意自明。詩人取譬之妙,用語之巧,而且在剎那間脱口而出,實在令人歎為觀止。“本是同根生,相煎何太急”二語,千百年來已成為人們勸戒避免兄弟鬩牆、自相殘殺的普遍用語,説明此詩在人民中流傳極廣。

通過燃萁煮豆這一日常現象,抒發了曹植內心的悲憤。

真實度

七步詩的'真假向來為人所爭議。其中郭沫若説的比較有理。他認為曹植的《七步詩》:“過細考察起來,恐怕附會的成分要佔多數。多因後人同情曹植而不滿意曹丕,故造為這種小説。其實曹丕如果要殺曹植,何必以逼他作詩為藉口?子建才捷,他又不是不知道。而且果真要殺他的話,詩作成了依然可以殺,何至於僅僅受了點譏刺而便‘深慚’?所以此詩的真實性實在比較少。然而就因為寫了這首詩,曹植卻維繫了千載的同情,而曹丕也就膺受了千載的厭棄。這真是所謂‘身後是非誰管得’了。”但是他的説法也有人質疑,有人説,當初曹丕讓曹植七步成詩只是作為一個藉口,想殺他,他認為曹植肯定不能成功,但他沒料到,曹植才華如此出眾,當時,就連曹丕本人也被感動了些許,並且為了保住名聲,以安天下,他才放過了曹植。

標籤: 七步 曹植
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/wo2ndx.html
專題