當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

買櫝還珠文言文翻譯

買櫝還珠文言文翻譯

買櫝還珠是一個貶義詞,出自《韓非子·外儲説左上》。接下來小編蒐集了買櫝還珠文言文翻譯,僅供大家參考,希望幫助到大家。

買櫝還珠文言文翻譯

買櫝還珠

楚人有賣其珠於鄭者,為木蘭之櫃,薰以桂、椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠。鄭人買其櫝而還其珠。此可謂善賣櫝矣,未可謂善鬻珠也。

註釋

1、楚人:楚國人。

2、其:代詞,他的(指楚國人)。

3、珠:珍珠。

4、於:向,對。

5、鄭:鄭國。

6、者:……的人。

7、為:做,製造。

8、木蘭:一種木紋很細的香木。

9、之:的`。

10、櫃:盒子。

11、薰:香草;這裏作動詞, 用香料薰染。

12、以:用。

13、桂:桂木。

14、椒:花椒,香料。

15、綴:點綴,裝飾。

16、珠玉:珠子和寶玉。

17、飾:裝飾。

18、玫瑰:這裏指一種美麗的玉石。

19、輯:同“緝”連綴。

20、羽翠:翠鳥的羽毛。

21、櫝:盒子。

22、而:卻。

23、還:退還。

24、此:這,指代楚人的行為(為木蘭之櫃,薰以桂椒,綴以珠玉,飾以玫瑰,輯以羽翠)。

25、可:可以,能夠。

26、謂:説,認為。

27、善:擅長,善於。

28、未:不。

29、鬻(yù ):賣。

譯文

楚國有個珠寶商人,到鄭國去賣珠寶。他用名貴的木蘭雕了一隻裝珠的盒子,將盒子薰了用桂椒調製的香料,又裝飾上珠玉、玫瑰、翡翠。有個鄭國人把盒子買了去,卻把盒裏的珠子還給了他,這可以説,這個珠寶商人很善於賣盒子,而不善於賣珠寶吧。

拓展:成語詳解

成語簡拼: mdhz

成語注音 :ㄇㄞˇ ㄉㄨˊ ㄏㄨㄢˊ ㄓㄨ

常用程度: 常用成語

感情色彩: 貶性成語

成語用法: 連動式;作謂語、賓語、定語;用於書面語

成語結構 :連動式成語

產生年代 :古代成語

成語正音: 還,不能讀作“hái”。

成語辨形: 櫝,不能寫作“犢”。

近 義 詞 :捨本逐末、本末倒置、反裘負薪

反 義 詞 :主次分明

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/7388xg.html
專題