當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《曲江三章章五句》翻譯賞析

《曲江三章章五句》翻譯賞析

《曲江·即事非今亦非古》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

《曲江三章章五句》翻譯賞析

即事非今亦非古,長歌激越捎林莽,比屋豪華固難數。

吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨。

【前言】

《曲江三章章五句》是唐代詩人杜甫創作的七言古詩組詩作品。第一章詩人借曲江秋季蕭瑟,抒發個人懷才不遇的寂寞和憂傷。第二章寫詩人放歌解憂,語似曠達,實為悲憤之詞。第三章寫詩人仕途無望,意欲歸隱,抒發了內心的憤懣心情。此詩章法獨特,前三句連韻作一頓,為杜甫自創的“連章體”。全詩層次井然,首尾相應,承轉圓熟,結構嚴謹。

【註釋】

⑹即事:眼前事物。後因稱以書當前事物為題材的`詩為即事詩。今:今體。古:古體。

⑺“長歌”句:宋玉《風賦》:“蹶石伐木,捎殺林莽。”此句意謂長歌當哭,悲憤激烈,聲震草木。長歌,連章疊歌之意。激越,歌聲渾厚高亢。捎(shāo),摧折。林莽(mǎng),叢生的草木。

⑻比屋豪華:形容富貴豪宅之多。比,相接連。

⑼吾人:猶我輩,指杜甫自己。

⑽何傷:為何傷心。

【翻譯】

即事吟詩既非今體又非古體,激越的歌聲搖動着叢生的草木,江邊的華屋比比相連難以計數。我能甘心忍受貧苦,弟侄們何必為我淚落如雨。

【賞析】

第二章寫詩人放歌解憂。語似曠達,實為悲憤之詞。首句“即事非今亦非古”,詩人根據眼前情事即興吟詠,此詩以五句成篇,似為古體詩;而以七言成句,又似今體詩。這種七言五句的格式,系杜甫自創體,所以説“非今亦非古”。次句“長歌激越捎林莽”,長歌指此詩三章相連,“連章迭歌”;詩人引吭高歌,聲動草木,“足以一抒胸臆”。(《杜詩詳註》)第三句“比屋豪華固難數”,曲江一帶豪華宅第,難以勝數。

這一句措詞平淡,卻意味深長,寫景中隱隱流露出一種憂憤之感。末二句“吾人甘作心似灰,弟侄何傷淚如雨”。《莊子·庚桑楚》:“身若槁木之枝,而心若死灰矣。”杜甫化用以表達自己憤懣不平的心情,説“甘作”正表明詩人並未“心似灰”,實質上仍是不甘心。詩人奉勸弟侄不必為他仕途失意而傷心流淚。詩人滿腹憂情,卻以勸慰他人之語寫出,語似達觀,更顯悽楚悲憤。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/vpg9wz.html
專題