當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

段幹越人謂新城君原文翻譯與賞析

段幹越人謂新城君原文翻譯與賞析

【提要】

叫上級重用自己,總不是一個該直接了當陳説的事情。尤其在主張謙虛內斂的中國,就更應該講點技巧來推重自己。

【原文】

段幹越人謂新城君曰:“王良之弟子駕,雲取千里馬,遇造父之弟子。造父之弟子曰:‘馬不千里。’王良弟子曰:‘馬,千里之馬也;服,千里之服也。而不能取千里,何也?’曰:‘子繿牽長。故繿牽於事,萬分之一也,而難千里之行。’今臣雖不肖,於秦亦萬分之一也,而相國見臣不釋塞者,是繿牽長也。”

【譯文】

段幹越人對新城君説:“王良的弟子駕車,説是要日行千里,他遇見了造父的弟子。造父的弟子説:‘你的.馬不能跑千里。’王良的弟子説:‘我的邊馬是千里之馬,轅馬也是千里之馬,卻説我不能日行千里,為什麼呢?’造父的弟子説:‘你的韁繩拉得太長了。韁繩的長短對於駕御來説,其作用不過萬分之一,卻妨礙千里之行。’現在我雖然不才,但對秦國的作用多少也有那麼萬分之一吧,您見到我卻不高興,這也正是韁繩拉得太長了的緣故吧。”

【評析】

段幹越人通過馬跑千里與韁繩拉得太長的關係的言説,指出如果不重用自己,秦國就不會有大的發展。他充分運用了類比的方法,避免了直接自薦的鹵莽和直白,曲折形象地説出了自己的心中所想,完全達到了預期的效果。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/ond9mr.html
專題