當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

長相思原文註釋

長相思原文註釋

長相思,在長安。 絡緯秋啼金井欄,微霜悽悽簟色寒。 孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎, 美人如花隔雲端。上有青冥之長天, 下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦, 夢魂不到關山難。長相思,摧心肝。

日欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。 趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。 此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然。 憶君迢迢隔青天, 昔時橫波目,今作流淚泉。 不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。

李白(701-762)當然是大家公認的我國古代最偉大的天才詩人之一,大多數人認為他同時也是一位偉大的詞人。他祖籍隴西(今甘肅),一説生於中亞,但少年時即生活在蜀地,壯年漫遊天下,學道學劍,好酒任俠,笑傲王侯,一度入供奉,但不久便離開了,後竟被流放到夜郎(今貴州)。 他的`詩,想象力“欲上青天攬明月”,氣勢如“黃河之水天上來”,的確無人能及。北宋初年,人們發現《菩薩蠻》“平林漠漠煙如織”和《憶秦娥》“秦娥夢斷秦樓月”兩詞,又尊他為詞的始祖。有人懷疑那是後人所託,至今聚訟紛紜。其實,李白的樂府詩,當時已被之管絃,就是詞的濫觴了。至於歷來被稱為“百代詞曲之祖”的這兩首詞,格調高絕,氣象闊大,如果不屬於李白,又算作誰的作品為好呢?

註釋:

燕然:山名,即杭愛山,在今蒙古人民共和國境內。

《長相思》屬樂府《雜曲歌辭》,常以“長相思”三字開頭和結尾全詩寫得情真意切,讀來令人蕩氣迴腸。前一首似有寄意,後一首寫婦女對遠征親人的思念。

標籤: 相思 註釋 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/eojwz4.html
專題