當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

代春怨原文及賞析

代春怨原文及賞析

原文:

朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。

譯文

時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應和着我的陣陣低泣。扯起珠簾,撲面央入滿眼芳草。

一陣東風從小院裏吹過;千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。

註釋

①代:猶擬,説作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。

②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。

③萋萋:形容草生長得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意詣徵人未歸。

④盡向西:唐時征戰多在西陲。

鑑賞

這是一首代言體的詩,要“言”的是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至於“怨”字,則只能從字裏行間細加品味,仔細琢磨了。

“朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。”“朝日”,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”。“朝日”、“殘鶯”不僅點出暮春之晨的季節,時間,也使人們的想象自然從今晨的鏡頭回溯昨夜以至整個春天。陽光八室,曉鶯啼愁,又一個惱人的春夜度過了。“殘"字流露出她的遲暮之憂,“伴”字更傳達出她的`孤悽之感。時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾隻殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴着她叫個不停,更令人愁腸百結。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,徵人難待的悲恨。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開。

“庭前時有東風入,楊柳千條盡向西”。這兩句別具匠心。“時有東風入”為“千條盡向西”之因,在東風的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,徵人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心絃,餘味不盡的藝術效果。

標籤: 原文 代春怨 賞析
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/82pyp7.html
專題