當前位置:文書都 >

唐代詩人 >柳宗元 >

柳宗元《漁翁》全詩及韻譯

柳宗元《漁翁》全詩及韻譯

《漁翁》

作者:柳宗元

漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

回看天際下中流,巖上無心雲相逐。

【註解】:

1、西巖:湖南永州西山。

2、文耍閡¢值納音。

3、無心:指雲自由自在飄動。

【韻譯】:

傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;

拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

煙銷雲散旭日初昇,不見他的人影;

聽得文艘簧櫓響,忽見山青水綠。

回身一看,他已駕舟行至天際中流;

山巖頂上,只有無心白雲相互追逐。

【評析】:

柳氏的這首山水小詩是作於永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來的“漁翁”,藉以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。

詩的'首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峯突起,用語奇特。“汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悦耳怡情的神祕境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無心”白雲繚繞尾隨,可謂餘音繞樑。

“款乃一聲山水綠”句,歷來為詩人所玩賞稱讚。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/liuzongyuan/rkw7rd.html
專題