當前位置:文書都 >

唐代詩人 >杜甫 >

杜甫:兵車行

杜甫:兵車行

  《兵車行》

杜甫:兵車行

  作者:杜甫

  車轔轔,馬蕭蕭,行人弓箭各在腰,

  爺孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋。

  牽衣頓足攔道哭,哭聲直上幹雲霄。

  道旁過者問行人,行人但云點行頻。

  或從十五北防河,便至四十西營田。

  去時里正與裹頭,歸來頭白還戍邊。

  邊亭流血成海水,武皇開邊意未已。

  君不聞,漢家山東二百州,千村萬落生荊杞。

  縱有健婦把鋤犁,禾生隴畝無東西。

  況復秦兵耐苦戰,被驅不異犬與雞。

  長者雖有問,役夫敢申恨?

  且如今年冬,未休關西卒。

  縣官急索租,租税從何出。

  信知生男惡,反是生女好。

  生女猶得嫁比鄰,生男埋沒隨百草。

  君不見,青海頭,古來白骨無人收。

  新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨濕聲啾啾。

 【註解】:

1、妻子:妻和子女。

2、幹:犯,衝。

3、點行頻:一再按丁口冊上的行次點名徵發。

4、里正:即里長。唐制:百户為一里,裏有里正,管户口、賦役等事。

5、與裹頭:古以皂羅三尺裹頭作頭巾。因應徵才年齡還小,故由里正替他裹頭。

6、武皇:漢武帝,他在歷史上以開疆拓土著稱。這裏暗喻唐玄宗。

7、山東:指華山以東,義同“關東”。

8、二百州:唐代潼關以東設七道,共二百十一州。這裏舉其成數。

9、縣官:指官府。

【韻譯】:

戰車叮鈴響不停,戰馬聲聲嘶嘯;

遠征的壯丁,個個把弓箭背在腰。

爹孃呵妻兒呵,都匆匆跑來相送,

車馬揚起的塵埃,遮蔽了咸陽橋。

拖的拖抱的抱,攔路頓腳放聲哭,

悲慘的哭聲,一陣陣衝上九重霄。

有一個行人,同情地問一個壯丁,

壯丁只輕輕説:頻繁地點名徵兵。

有的人十五歲,就徵去駐守黃河,

到了四十歲,還編入屯田的軍營。

當年出發,還是村長替他扎頭巾,

歸來頭白了,還要再去衞戍邊境。

邊境上的戰士,鮮血已流成海水,

皇上拓邊的雄心,仍然沒有休止。

你沒聽説嗎?

標籤: 杜甫 兵車行
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/dufu/0n98jd.html
專題