當前位置:文書都 >

關於蝶戀花翻譯及賞析的文學百科

蝶戀花翻譯及賞析
  • 蝶戀花翻譯及賞析

  • 導語:蝶戀花是宋詞的名篇之一,深秋懷人。以下是由應屆畢業生文學網網小編為您整理的蝶戀花的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!蝶戀花作者:晏殊檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離別苦,斜光到曉穿朱户。昨夜西風凋碧樹,獨上高樓,望盡天涯路。欲寄彩箋兼尺素,山長水闊知何...
  • 13387
  • 蝶戀花原文及翻譯賞析

  • 城上春旗催日暮。柳絮沾泥,花蕊隨流去。記得前時行樂處。小橋水淥初平渚。下面是小編精心收集的蝶戀花原文及翻譯賞析希望能對你有所幫助。蝶戀花原文及翻譯賞析朝代:宋代作者:蘇軾原文:花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少。天涯何處無芳草!牆裏鞦韆牆外道。...
  • 11386
蘇軾蝶戀花翻譯及賞析
  • 蘇軾蝶戀花翻譯及賞析

  • 蝶戀花是詞牌名的一種,蘇軾寫過很多以“蝶戀花”為詞牌名的詞,你知道哪些?以下是小編整理的蘇軾蝶戀花翻譯及賞析,歡迎閲讀。蘇軾蝶戀花翻譯及賞析1蝶戀花蘇軾花褪殘紅青杏小。燕子飛時,綠水人家繞。枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草!牆裏鞦韆牆外道。牆外行人,牆裏佳人笑。笑漸不...
  • 12030
《蝶戀花·春景》翻譯及賞析
  • 《蝶戀花·春景》翻譯及賞析

  • 《蝶戀花·春景》,是由北宋時期著名詩人、文學家蘇軾所寫的一首詞作。在此詞中,作者通過對殘紅退盡、春意闌珊的暮春景色的描寫和遠行途中的失意心境的描繪,借惜春傷情之名,表達出作者對韶光流逝的惋惜、宦海沉浮的悲歎和浮生顛沛的無可奈何。下面我們來看看《蝶戀花·春景》...
  • 20414
  • 【熱】蝶戀花原文翻譯及賞析

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1翠苑紅芳晴滿目。綺席流鶯,上下長相逐。紫陌閒隨金壢轆。馬蹄踏遍春郊綠。一覺年華春夢促。往事悠悠,百種尋思足。煙雨滿樓山斷續。人閒倚遍闌干曲。翻譯新綠的林園,雨後紅花芳香光照眼。綺麗華貴的酒筵.流鶯飛上飛下追歡,大路上閒閒地緊隨香車輪轉,馬蹄...
  • 24208
  • 《蝶戀花》翻譯賞析

  • 獨立小橋風滿袖,平林新月人歸後。[譯文]我獨立在小橋的橋頭,清風吹拂着衣袖。只有遠處那一排排樹木在暗淡的月光下影影綽綽,與我相伴。[出自]五代馮延巳《蝶戀花》誰道閒情拋棄久?每到春來,惆悵還依舊。日日花前常病酒,不辭鏡裏朱顏瘦。河畔青蕪堤上柳,為問新愁,何事年年有?獨立小...
  • 21345
  • 蝶戀花·春暮翻譯賞析

  • 《蝶戀花·春暮》作者為宋朝詩人李煜。其古詩全文如下:遙夜亭皋閒信步。才過清.明,漸覺傷春暮。數點雨聲風約住,朦朧淡月雲來去。桃杏依稀香暗渡。誰在鞦韆,笑裏輕輕語。一寸相思千萬緒,人間沒個安排處。【前言】《蝶戀花·春暮》是一首惜春傷時之作,作者存疑,有李冠之説和李煜...
  • 27307
《蝶戀花》詩詞翻譯賞析
  • 《蝶戀花》詩詞翻譯賞析

  • 一片芳心千萬緒,人間沒個安排處。[譯文]一片芳心,千萬縷的愁緒,人間竟然沒有一處可以安置。[出自]五代李煜《蝶戀花》遙夜亭皋閒信步,乍過清明,早覺傷春暮。數點雨聲風約住,朦朧澹月雲來去。桃李依依春黯度,誰在鞦韆笑裏低低語?一片芳心千萬緒,人間沒個安排處。註釋:遙夜:深夜.亭皋...
  • 14428
  • 蝶戀花原文翻譯及賞析【精】

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1蝶戀花·笑豔秋蓮生綠浦宋朝晏幾道笑豔秋蓮生綠浦。紅臉青腰,舊識凌波女。照影弄粧嬌欲語。西風豈是繁花主。可恨良辰天不與。才過斜陽,又是黃昏雨。朝落暮開空自許。竟無人解知心苦。《蝶戀花·笑豔秋蓮生綠浦》註釋紅臉青腰:寫荷的紅花綠莖。自許:自...
  • 34118
晏殊《蝶戀花》翻譯及賞析
  • 晏殊《蝶戀花》翻譯及賞析

  • 導語:晏殊從小聰明好學,詩詞方面有很大成就。以下是由應屆畢業生文學網網小編為您整理的晏殊蝶戀花的翻譯及賞析,希望對您有所幫助!蝶戀花·檻菊愁煙蘭泣露晏殊檻菊愁煙蘭泣露。羅幕輕寒,燕子雙飛去。明月不諳離恨苦。斜光到曉穿朱户。(雙飛去一作:雙來去)昨夜西風凋碧...
  • 31883
《蝶戀花》翻譯及賞析
  • 《蝶戀花》翻譯及賞析

  • 以詩入詞是蘇軾對詞體解放的巨大貢獻,在詞史上具有劃時代的意義。其中《蝶戀花·昨夜秋風來萬里》就是其中的代表。蝶戀花·昨夜秋風來萬里朝代:宋代作者:蘇軾原文:昨夜秋風來萬里。月上屏幃,冷透人衣袂。有客抱衾愁不寐。那堪玉漏長如歲。羈舍留連歸計未。夢斷魂...
  • 7967
  • 蝶戀花原文翻譯及賞析【薦】

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1蝶戀花·出塞今古河山無定據。畫角聲中,牧馬頻來去。滿目荒涼誰可語?西風吹老丹楓樹。從前幽怨應無數。鐵馬金戈,青冢黃昏路。一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。翻譯從古至今江山興亡都無定數,眼前彷彿戰角吹響烽煙滾滾戰馬馳騁來來去去,黃沙遮日滿目荒涼...
  • 16828
  • 《蝶戀花》古詞翻譯及賞析

  • 蝶戀花蘇軾記得畫屏初會遇。好夢驚回,望斷高唐路。燕子雙飛來又去。紗窗幾度春光暮。那日繡簾相見處。低眼佯行,笑整香雲縷。斂盡春山羞不語。人前深意難輕訴。賞析:這首詞寫一個男子對心上人的思念,哀婉悱惻,柔情似水,其風致不輸於“花間”或“婉約”派詞家之作。“記得畫屏初...
  • 7808
  • 【薦】蝶戀花原文翻譯及賞析

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1原文落落盤根真得地,澗畔雙鬆,相背呈奇態。勢欲拚飛終復墜,蒼龍下飲東溪水。溪上平崗千疊翠,萬樹亭亭,爭作拏雲勢。總為自家生意遂,人間愛道為渠媚。翻譯溪邊兩棵松樹盤結在一起,它們互相背離呈現奇特之貌。看上去像要展翅飛翔,就像蒼龍飛墜下來吸取溪水一...
  • 25309
  • 【精】蝶戀花原文翻譯及賞析

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1蝶戀花·密州上元宋代:蘇軾燈火錢塘三五夜,明月如霜,照見人如畫。帳底吹笙香吐麝,更無一點塵隨馬。寂寞山城人老也!擊鼓吹簫,卻入農桑社。火冷燈稀霜露下,昏昏雪意雲垂野。譯文及註釋燈火錢塘三五夜,明月如霜(shuāng),照見人如畫。帳底吹笙(shēng)香吐麝(shè),更...
  • 17994
《蝶戀花》翻譯與賞析
  • 《蝶戀花》翻譯與賞析

  • 引導語:此詞牌作者一般以抒寫纏綿悱惻或抒寫心中愁的情感為多。雖有部分山水,但還是寄情於物的表現。作品簡介《蝶戀花·佇倚危樓風細細》由柳永創作,這首詞也作《鳳棲梧·佇倚危樓風細細》,被選入《宋詞三百首》。這是一首傷別念遠的詞。上闋寓情於景。用風細細...
  • 17592
蝶戀花古詩翻譯及賞析
  • 蝶戀花古詩翻譯及賞析

  • 《蝶戀花·蝶懶鶯慵春過半》作者為唐朝文學家蘇軾。其古詩全文如下:蝶懶鶯慵春過半。花落狂風,小院殘紅滿。午醉未醒紅日晚,黃昏簾幕無人卷。雲鬢鬅鬆眉黛淺。總是愁媒,欲訴誰消遣。未信此情難系絆,楊花猶有東風管。【前言】此人蘇軾的一首詞。為常見的一個詞牌名,這首詞以種種...
  • 9609
柳永《蝶戀花》翻譯及賞析
  • 柳永《蝶戀花》翻譯及賞析

  • 這是一首懷人之作。詞人把漂泊在外的告訴和思念意中人的情思結合在一起,採用曲徑通幽的表現方式,抒情寫景,感情真摯。下面和小編欣賞一下吧!蝶戀花·佇倚危樓風細細佇倚危樓風細細。望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏。無言誰會憑闌意。擬把疏狂圖一醉。對酒當歌,強...
  • 9453
蝶戀花的翻譯及賞析
  • 蝶戀花的翻譯及賞析

  • 一本好書是伴隨人一生的財富,是照耀人一生的陽光,是帶領人一生的指引,是陪伴人一生的夥伴。世界讀書日,今天你讀書了嗎?下面是小編為你帶來的蝶戀花的翻譯及賞析,希望對你有所幫助。醉別西樓醒不記,春夢秋雲,聚散真容易。斜月半窗還少睡,畫屏閒展吳山翠。衣上酒痕詩裏字,點點行行,總...
  • 8162
  • 《蝶戀花》全文翻譯賞析

  • 把酒送春春不語,黃昏卻下瀟瀟雨。【譯文】舉起酒杯為春光送行,豈知春已默默離去。黃昏時分,下起了瀟瀟細雨。蝶戀花朱淑真樓外垂楊千萬縷,欲系青春,少住春還去。猶自風前飄柳絮,隨春且看歸何處。綠滿山川聞杜宇,便作無情,莫也愁人苦。把酒送春春不語,黃昏卻下瀟瀟雨。註釋:猶自:仍...
  • 30081
  • 《蝶戀花·春暮》翻譯及賞析

  • 《蝶戀花·春暮》全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優美的意境。全詞寫得輕柔纖巧,婉麗多姿。下面我們為大家帶來《蝶戀花·春暮》翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫到大家。蝶戀花·春暮朝代:宋代李冠遙夜亭皋閒信步。才過清明,漸覺傷...
  • 7668
  • 《蝶戀花·早行》翻譯及賞析

  • 《蝶戀花·早行》是宋代詞人周邦彥的詞作。全詞情節完整,有環境,有人物,有動作,某些細節還寫得十分生動傳神,離別的痛苦和憂傷浸透全篇,言近而指遠,詞約而義豐,言有盡而意無窮,歷來受到讚譽。蝶戀花·早行朝代:宋代作者:周邦彥原文:月皎驚烏棲不定,更漏將殘,轆轤牽金井。喚...
  • 20152
  • 蝶戀花原文翻譯及賞析【熱】

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1原文:千古漣漪清絕地。海岱樓高,下瞰秦淮尾。水浸碧天天似水。廣寒宮闕人間世。靄靄春和生海市。鰲戴三山,頃刻隨輪至。寶月圓時多異氣。夜光一顆千金貴。譯文千萬年的漣漪仍盪漾在這片清淨隔絕的地方,海岱樓很高,往下俯瞰秦淮河的尾端。水天一色,彷彿水...
  • 19283
  • 蝶戀花原文翻譯及賞析

  • 蝶戀花原文翻譯及賞析1蝶戀花黃菊開時傷聚散。曾記花前,共説深深願。重見金英人未見。相思一夜天涯遠。羅帶同心閒結遍。帶易成雙,人恨成雙晚。欲寫彩箋書別怨。淚痕早已先書滿。金英:即黃菊。羅帶:絲織的衣帶。賞析這是一首感秋懷人的離別相思之詞。黃菊開時,是雙方離別之時,...
  • 12067
蝶戀花原文翻譯以及賞析
  • 蝶戀花原文翻譯以及賞析

  • 歐陽修的這首詞中寫了景,寫了情,而景與情又是那樣的融合無間,渾然天成,構成了一個完整的意境。讀此詞,總的印象便是意境幽深,不徒名言警句而已。全詩如下:戀花·庭院深深深幾許庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章台路。雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春...
  • 26860
專題