當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《詠雪》閲讀答案與翻譯

《詠雪》閲讀答案與翻譯

詠雪

《詠雪》閲讀答案與翻譯

劉義慶

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

⒔、下列加點詞語的解釋不正確的一項是()

A.謝太傅寒雪日內集(屋裏)

B.與兒女講論文義(文章

C.俄而雪驟(急)

D.公欣然曰(歡喜的樣子)

⒕下列各項加點詞意思不相同的的一項是()

A白雪紛紛何所似繁花似錦

B公欣然曰悠然自得

C與兒女講論文義中華兒女

D俄而雪驟暴風驟雨

⒖對文章的'內容理解和寫法不正確的是()

A.文章結尾補充交代了謝道韞的身份,表明了作者讚賞謝道韞的聰穎和才氣。

B.謝太傅認為後一比喻比前一比喻好。

C.公大笑中的笑意有諷刺兄子胡兒“撒鹽空中差可擬”不恰當的意思。

D.“柳絮”一喻給人春天即將到來的感覺,正如英國大詩人雪萊“冬天來了,春天還會遠嗎”,有深刻的意藴。

⒗把第Ⅰ卷文言文中畫線句子翻譯成現代漢語。(4分)

⑴、謝太傅寒雪日內集。譯文:

⑵、未若柳絮因風起。譯文:

13.【解答】A.應為家裏人。

14.C.前一“兒女”指子女,含侄兒侄女;後一“兒女”泛指中國人。

15.C.“公大笑”是因為“樂”,所以沒有諷刺之意。

16.翻譯(4分)

(1)在一個寒冷的下雪天,謝太傅舉行家庭聚會

(2)還不如比作柳絮隨風飛舞。

翻譯

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的長子謝朗説:“在空中撒鹽差不多可以相比。”謝安大哥的女兒説:“不如比作柳絮憑藉着風飛舞。”太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

標籤: 閲讀 詠雪 翻譯
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/gpzdz2.html
專題