當前位置:文書都 >

語文知識 >古詩絕句 >

史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析

史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析

燕子磯口占

史可法《燕子磯口占》全詩翻譯賞析

【明】史可法

來家不面母,咫尺猶千里。

磯頭灑清淚,滴滴沉江底。

註釋

①燕子磯:今江蘇南京市北觀音山上,因它下臨長江、形如飛燕而得名。磯:水邊突出的巖石或石灘。口占:作詩時不用草稿,隨口吟誦而成。

②來家:指到達家庭所在地南京城,不是指回到自己的家。不面母:沒有見到母親的面。

③咫尺:形容距離很近。咫:古代長度單位,八寸為咫。

④磯頭:指站在燕子機上。灑清淚:掉下亮晶晶的淚水。

【譯文】

回到家鄉但沒有回家見到母親的面,雖近在眼前但如同相隔千里。站在燕子磯上灑下淚水,滴滴落到江上。

【評析】

史可法,明末抗清英雄。當時作者鎮守揚州,因清兵南侵、國事緊急,到南京(當時南明的'都城)而不能回家面見母親,獨立燕子磯上,感慨萬分。眼淚輕微,本來不可能沉到江底,詩裏“沉江底”是誇張的説法,是為了説明作者心事的沉重。這首詩不但表達了作者對母親的深切憶念,而且反映了他在國家危急形勢下的憂國心情和舍家為國的獻身精神。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yuwenzhishi/gushijueju/r34qmm.html
專題