當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

《孟孫獵得麑》文言文原文及譯文

《孟孫獵得麑》文言文原文及譯文

【原文】

《孟孫獵得麑》文言文原文及譯文

孟孫獵得麑

韓非

孟孫獵得麑,使秦西巴持之歸,其母隨之而啼,秦西巴弗忍而與之。孟孫歸,至而求麑,答曰:“餘弗忍而與其母。”孟孫大怒,逐之。居三月,復召以為其子傅。其御曰:“曩將罪之,今召以為子傅,何也?”孟孫曰:“夫不忍麑,又且忍吾子乎?”

故曰:“巧詐不如拙誠。”

【譯文】

孟孫獵獲一隻幼鹿,讓秦西巴拿它回家,那幼鹿的'母親跟隨着啼叫,秦西巴不忍心就(將幼鹿)給了母鹿。孟孫回家後,一到家就要幼鹿,(秦西巴)回答説:“我不忍心就給了它的母親。”孟孫大怒,趕走了他。過了三個月,又招回他(秦西巴)來當兒子的老師。他的馬車車伕説:“以前要懲罰他,現在招他回來當您孩子的老師,為什麼?”孟孫説:“連幼鹿都不忍心(傷害),又怎麼忍心(傷害)我的兒子呢?”

所以説:“機巧而狡詐不如笨拙而誠實啊。”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/xlzpk.html
專題