《陳涉世家》的文言現象
- 文言文
- 關注:1.7W次
《陳涉世家》記述了從大澤鄉起義到張楚政權建立這一段歷史進程,再現了陳勝、吳廣的英雄本色。下面為大家整理了《陳涉世家》的文言現象,一起來看看吧!
一詞多義
之:
輟耕之壟上(動詞,到,去,往)
悵恨久之(語氣助詞,無意起輔助音節的作用)
二世殺之(代詞,他,指扶蘇)
燕雀安知鴻鵠之志哉(結構助詞,的)
楚人憐之(代詞,他,指項燕)
令辱之(代詞;他,指吳廣)
陳勝佐之(代詞;他,指吳廣)
殺之以應陳涉(代詞;他們,指各縣長史)
然足下卜之鬼乎(代詞;它, 指起義的事)
次:
陳勝、吳廣皆次當行(編次)
又間令吳廣之次所旁叢祠中(旅行或軍隊在途中停留)
會:
會天大雨(適逢,恰巧遇到)
與皆來會計事(集會)
王:
功宜為王(大王)
陳勝王(稱王)
將:
上使外將兵(帶領,率領)
項燕為楚將(將領)
為:
為屯長(擔任)
為天下唱(向)
士卒多為用者(被)
為壇而盟(修築)
項燕為楚將(是)
書:
乃丹書帛曰(名詞作動詞,書寫)
得魚腹中書(書信,這裏指丹書,布條)
數:
廣故數言欲亡(多次)
卒數萬人(幾,概數詞)
以數諫故(屢次)
數有功(多次)
乃:
當立者乃公子扶蘇(表判斷,是)
陳勝乃立為王(才)
乃入據陳(於是,就)
號:
號令召三老、豪傑與皆來會計事(動詞,號令)
號為張楚(定國號,宣稱)
以:
以數諫故(因為)
固以怪之矣(通“已”,已經)
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕(把)
祭以尉首(用)
蘄以東(表時間方位的界限)
殺之以應陳涉(來)
與:
與戰譙門中(和)
嘗與人傭耕(和……一起)
與皆來會計事(全,都)
行:
陳勝吳廣皆次當行(行列,隊伍)
乃行卜(進行)
行收兵(行軍)
故:
廣故數言欲亡(故意)
扶蘇以數諫故(緣故)
而:
奪而殺尉(表承接)
而戍死者固十六七(錶轉折,但)
傭者笑而應曰(表修飾)
上:
輟耕之壟上(方位名詞,上面)
上使外將兵(名詞,聖上)
道:
道不通(道路)
伐無道(仁道,道義)
令:
乃令符離人葛嬰將兵(命令)
陳守令皆不在(縣令)
應:
傭者笑而應曰(回答)
宜多應者(響應)
等:
等死,死國可乎(同樣)
公等遇雨(用在名詞之後,表示數量多)
然:
然足下卜之鬼乎(然而)
吳廣以為然(正確,對的)
指:
卜者知其指意 (通“旨”,意圖)
皆指目陳勝(指指點點)
欲:
廣故數言欲亡(想,想要)
從民欲也(慾望,願望)
誠:
今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕(連詞,表假設,意思是如果)
從:
從民欲也 (依從)
小惠未徧,民弗從也(跟從)
比:
比至陳(等到)
其兩膝相比者(靠近)
當:
當此時,諸郡縣苦秦吏者(正在)
陳勝吳廣皆次當行(當中)
當立者乃公子扶蘇(應當)
所
置人所罾魚腹中(所:代詞,用在動詞前構成“所”字結構,相當於“……的東西”)
又間令吳廣之次所旁叢祠中(所:名詞,可譯為“處所”)
其
百姓多聞其賢(代詞;他,指扶蘇)
卜者知其指意(代詞;他,指吳廣)
以激怒其眾(代詞;他們,指起義的人們)
皆刑其長史(代詞;他們,指郡縣裏被秦壓迫的人)
省略句
1.守丞死,乃入據陳:“乃”的前面省略“起義軍”。
2.廣以為然:“以為然”是“以之為然”的省略
3.上使外將兵:“使”後面省略代詞“之”,指扶蘇
4.吳廣素愛人,士卒多為用者:“為”後面省略了代詞“之”或“其”,指吳廣
5.令辱之:“令”後面省略代詞“其”,指都尉
6.輟耕之壟上,“輟耕”前省略陳勝
判斷句
1.陳勝者,陽城人也,字涉。(……者,……也 是標準的判斷句式標誌 ,後演化為 ……者 或 ……也 這都是判斷句)
2.當立者乃公子扶蘇。(乃……,是、為……)
3.未知其死也
倒裝句
1.祭以尉首——以尉首祭(狀語後置句,以尉首為狀語)
2.諸苦秦吏者,皆刑其長吏(定語後置句,苦秦吏是郡縣的後置定語)
通假字
1.為天下唱,宜多應者(“唱”通“倡”,首發)
2.卜者知其指意(“指”通“旨”,目的,用意)
3.固以怪之矣(“以”通“已”,已經)
4.將軍身被堅執鋭(“被”通“披”,穿)
5.苟富貴,無相忘(“無”通“毋”,不要)
6. 發閭左適戍漁陽 (“適”(zhé),通“謫”,被髮配,被流放。)
古今異義詞
【等死】
古義:一樣,同樣。
今義:等候,等待。
【卒中往往語】
古義:處處,到處。
今義:常常,經常。
【楚人憐之】
古義:愛憐,愛戴。
今義:憐惜,憐憫。
【而戍死者固十六七】
古義:十分之六七,表分數的約數。
今義:十六或十七,表整數的約數。
【借第令毋斬】
古義:即使,假若,表假設關係的連詞。
今義:借給,常用以為憑藉,假託義。
【今亡亦死】
古義:逃跑,逃走。
今義:死亡。
【又間令吳廣之次所旁叢祠中】
古義:私自,偷着。
今義:間隙。
【今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕】
古義:如果。
今義:誠心誠意,的確,實在。
【比至陳】
古義:等到。
今義:比較,比方。
【會天大雨】
古義:適逢,恰巧遇到。
今義:集會,聚會,見面等。
【會計】
古義:聚會商議。
今義:管理財務的人員。
【篝火】
古義:指用竹籠罩的火,鬼火。
今義:泛指在空曠的地方或野外架木燃燒的火堆。
【或以為死,或以為亡】
古義:有的人。
今義:或者,也許。
【號令召三老、豪傑與皆來會計事】
【三老】
古義:封建社會裏掌管教化的鄉官。
今義:三位老人。
【豪傑】
古義:這裏指當地有聲望和有地位的人。
今義:才能出眾的人。
【嘗與人傭耕】
古義:曾經。
今義:品嚐事物的味道。
【燕雀安知鴻鵠之志哉】
古義:怎麼,哪裏。
今義:安全,平安。
【陳勝吳廣皆次當行】
古義:編次
今義:次序;品質差等
【度已失期】
古義:估計
今義:限度,分寸
【將軍身披堅執鋭】
古義:親身,親自
今義:身體
詞類活用
【大楚興,陳勝王】
王:名詞活用為動詞,稱王。
【天下苦秦久矣】
苦:形容詞意動用法,苦於,因……而受苦。
【夜篝火】
夜:名詞用作狀語,在夜間,修飾動詞。
篝火:名詞用作動詞,用籠罩着的火,指鬼火。
【狐鳴呼曰】
狐:名詞用作狀語,像狐狸一樣。
【置人所罾魚腹中】
罾:名詞用作動詞,用網捕。
【將軍身被堅執鋭】
堅:形容詞用作名詞,堅硬的鎧甲。
鋭:形容詞用作名詞,鋭利的武器。
【死國可乎】
死:形容詞的為動用法,為……而死。
【乃丹書】
丹:名詞作狀語,用硃砂。書:名詞作動詞,書寫
【法皆斬】
法:名詞作狀語,按照法律。
【固以怪之矣】
怪:形容詞意動用法,對……感到奇怪。
【忿恚尉】
忿恚:形容詞的使動用法,使……惱怒。
【皆指目陳勝】
目:名詞活用為動詞,用眼睛示意。
指:名詞活用為動詞,用手指指着。
【皆刑其長吏】
刑:名詞活用為動詞,懲罰。
【尉果笞廣】
笞:名詞作動詞,用竹板打。
【宜多應者】
多:形容詞作動詞,有很多。
【功宜為王】
功:名詞作動詞,論功勞
原文:
陳勝者,陽城人也,字涉。吳廣者,陽夏人也,字叔。陳涉少時,嘗與人傭耕,輟耕之壟上,悵恨久之,曰:“苟富貴,無相忘。”傭者笑而應曰:“若為傭耕,何富貴也?”陳涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鴻鵠之志哉!”
二世元年七月,發閭左適戍漁陽,九百人屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“今亡亦死,舉大計亦死,等死,死國可乎?”陳勝曰:“天下苦秦久矣。吾聞二世少子也,不當立,當立者乃公子扶蘇。扶蘇以數諫故,上使外將兵。今或聞無罪,二世殺之。百姓多聞其賢,未知其死也。項燕為楚將,數有功,愛士卒,楚人憐之。或以為死,或以為亡。今誠以吾眾詐自稱公子扶蘇、項燕,為天下唱,宜多應者。”吳廣以為然。乃行卜。卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。然足下卜之鬼乎!”陳勝、吳廣喜,念鬼,曰:“此教我先威眾耳。”乃丹書帛曰:“陳勝王”,置人所罾魚腹中。卒買魚烹食,得魚腹中書,固以怪之矣。又間令吳廣之次所旁叢祠中,夜篝火,狐鳴呼曰:“大楚興,陳勝王!”卒皆夜驚恐。旦日,卒中往往語,皆指目陳勝。
吳廣素愛人,士卒多為用者。將尉醉,廣故數言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其眾。尉果笞廣。尉劍挺,廣起,奪而殺尉。陳勝佐之,並殺兩尉。召令徒屬曰:“公等遇雨,皆已失期,失期當斬。藉第令毋斬,而戍死者固十六七。且壯士不死即已,死即舉大名耳,王侯將相寧有種乎!”徒屬皆曰:“敬受命。”乃詐稱公子扶蘇、項燕,從民欲也。袒右,稱大楚。為壇而盟,祭以尉首。陳勝自立為將軍,吳廣為都尉。攻大澤鄉,收而攻蘄。蘄下,乃令符離人葛嬰將兵徇蘄以東。攻銍、酇、苦、柘、譙皆下之。行收兵,比至陳,車六七百乘,騎千餘,卒數萬人。攻陳,陳守令皆不在,獨守丞與戰譙門中。弗勝,守丞死,乃入據陳。數日,號令召三老、豪傑與皆來會計事。三老、豪傑皆曰:“將軍身被堅執鋭,伐無道,誅暴秦,復立楚國之社稷,功宜為王。”陳涉乃立為王,號為張楚。當此時,諸郡縣苦秦吏者,皆刑其長吏,殺之以應陳涉。
譯文:
陳勝是,陽城人,字涉。吳廣是,陽夏人,字叔。陳涉年輕時,曾同別人一起被僱傭給人耕地,停止耕作走到田埂高地上休息,因失望而歎息了許久,説:“如果有誰富貴了,不要忘記大家呀。一起耕作的同伴笑着回答説:“你一個受僱耕作的人,哪來的富貴呢?”陳勝長歎一聲説:“唉!燕雀怎麼能知道鴻鵠的志向呢?”秦二世元年七月,朝廷徵發貧苦人民去駐守漁陽,九百人駐紮在大澤鄉。陳勝、吳廣都被編入謫戍的隊伍裏面,擔任屯長。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估計已經誤期。誤了期限。按(秦朝的)法律都應當斬首。陳勝、吳廣於是商量説:“現在即使逃跑(被抓回來)也是死,發動起義也是死,同樣是死,為國事而死可以嗎?”陳勝説:“天下百姓受秦朝統治、逼迫已經很久了。我聽説秦二世是始皇帝的小兒子,不應立為皇帝,應立的'是公子扶蘇。扶蘇因為屢次勸諫,皇上派(他)在外面帶兵。現在有人聽説他沒什麼罪,秦二世卻殺了他。老百姓大都聽説他很賢明,而不知道他死了。項燕是楚國的將領,曾多次立下戰功,又愛護士兵,楚國人都很愛戴他。有人認為他死了,有人認為他逃跑了。現在如果把我們的人假稱是公子扶蘇項燕的隊伍,作為天下首發,應當會有很多響應的人。”吳廣認為他講得對。於是二人就去占卜(來預測吉凶)。占卜的人瞭解了他們的意圖,説:“你們的大事都能成功,可以建立功業,然而你們把事情向鬼神卜問過嗎?”陳勝、吳廣很高興,考慮卜鬼的事情,説:“這是教我們利用鬼神來威服眾人罷了。”於是就用丹砂在綢子上寫下:陳勝為王。”放在別人所捕的魚的肚子裏。士兵們買魚回來烹食,發現魚肚子裏面的帛書,本來已經對這事感到奇怪了。陳勝又暗地裏派吳廣到駐地旁邊叢林裏的神廟中,在夜間提着燈籠,作狐狸嗥叫的淒厲的聲音大喊:“大楚將興,陳勝為王。”士兵們整夜驚恐不安。第二天,士兵們中間議論紛紛,只是指指點點,互相以目示意看着陳勝。吳廣向來愛護士兵,士兵大多願意聽(他)差遣,(一天)押送戍卒的將尉喝醉了,吳廣故意多次説想要逃跑,使將尉惱怒,讓他侮辱自己,以便激怒那些士兵們。將尉果真用竹板打吳廣。將尉拔劍出鞘想殺吳廣,吳廣跳起來,奪過利劍殺了將尉。陳勝幫助他,一起殺了兩個將尉。(於是陳勝)召集並號令部屬的人説:“你們諸位遇上大雨,都已誤了期限,誤期是要殺頭的。假使僅能免於斬刑,可是去守衞邊塞死掉的本來也會有十分之六七。況且壯士不死便罷了,要死就該成就偉大的名聲啊,王侯將相難道有天生的貴種麼?”部屬的人都説:“願意聽從您的號令。”於是就假稱是公子扶蘇、項燕的隊伍,順從人民的願望。個個露出右臂(作為起義的標誌),號稱大楚。用土築成高台並在台上宣誓,用(兩個)將尉的頭祭天。陳勝自立為將軍,吳廣任都尉。他們攻打大澤鄉,收編大澤鄉的義軍之後攻打蘄縣。攻下蘄以後,就派符離人葛嬰率軍攻佔蘄縣以東的地方。陳勝則攻打銍、酇、苦柘、譙都攻佔下來。行軍中沿路收納兵員,等到到達陳縣,已有戰車六七百輛,騎兵一千多,士兵好幾萬。攻陳縣時,那裏的郡守和縣令都不在,只有守丞帶兵在城門洞裏同起義軍作戰。(守丞)不能取勝,兵敗身死,起義軍才進城佔領了陳縣。過了幾天,陳勝下令召集、當地管教化的鄉官和才能出眾的鄉紳一起來集會議事。“將軍您親身披着戰甲,拿着鋭利的武器,討伐誅滅殘暴無道的秦王朝,恢復建立楚國的江山,按照功勞應當稱王。”陳勝於是被擁立為王,定國號叫張楚。在這時,各郡縣中吃盡秦朝官吏苦頭的百姓,都起來懲罰當地郡縣長官,殺死他們來響應陳勝(的號召)。
- 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/wzzk7y.html