當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

少年行·漢家君臣歡宴終》作者為唐朝文學家王維。其古詩全文如下:

《少年行·漢家君臣歡宴終》翻譯賞析

漢家君臣歡宴終,高議雲台論戰功。

天子臨軒賜侯印,將軍佩出明光宮。

註釋

①歡宴:指慶功大宴。

②雲台:東漢洛陽宮中的座台,明帝時,曾將鄧禹等二十八個開國功臣的像畫在台上,史稱“雲台二十八將”。

③軒:殿前欄檻。

④明光宮:漢宮名,公元前101年(漢武帝太初四年)秋建。

【翻譯】

朝廷君臣慶功大宴方告終,高高坐在雲台上談論戰功。天子親臨殿欄賜予列侯印,將軍佩着印綬走出明光宮。

【鑑賞】

第四首詩,寫遊俠的功成無賞。上一首詩既已寫到少年遊俠的勇卻羣敵,那麼這一首寫朝廷論功行賞,他也理應是受獎的主角了。詩的前三句,極寫慶功儀式的隆重和氣氛的熱烈:君臣歡宴、雲台論功、天子臨軒、封侯賜爵,正當期待中的主角出場時,領賞者卻突然變成了“將軍”。這裏的“將軍”和第二首“初隨驃騎戰漁陽”裏的“驃騎”當是一人,指軍中的.主帥。“將軍諷出明光宮”,也即李白《塞下曲》其三所云:“功成畫麟閣,獨有霍嫖姚。”意謂受皇帝寵信的權貴坐享其成而血戰的勇士反遭冷落。詩以烘雲托月的手法反覆渲染,到頭來卻翻作他人;而活躍在前三首詩裏的主角被悄無聲息地推到了局外。這種欲抑故揚的藝術處理,使詩中的不平之鳴得以強有力的表現,這裏再加申説反而是多餘的了。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/xpr0q0.html
專題