當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

田園樂山下孤煙遠村翻譯賞析

田園樂山下孤煙遠村翻譯賞析

《田園樂·山下孤煙遠村》作者為唐朝文學家王維。其全文如下:

田園樂山下孤煙遠村翻譯賞析

山下孤煙遠村,天邊獨樹高原。

一瓢顏回陋巷,五柳先生對門。

【翻譯】

遠處的山邊橫卧着一個寂靜的小村莊,綠樹掩映中零星的檐角翹起,其間正升起一縷裊裊的炊煙生活在顏回那樣簡陋、艱苦的環境中,與陶潛那樣與世無爭的高士為鄰。

【鑑賞】

“山下孤煙遠村”,洗去人間的紛爭,沒有外界的干擾,只有大自然的寧靜。詩人盡情地消受着、欣賞着、陶醉着,投入到大自然的懷抱之中,與大自然融為一體。詩人筆下的山下、孤煙、遠村、天邊、獨樹、高原,無不跳動着詩人的脈搏,迴旋着詩人的聲音,震盪着詩人的靈魂。因此,大自然被人格化了。王維筆下的大自然,反映了王維沖淡的心情。詩人將自己消融在大自然中。這種消融,意味着沖淡。詩人不是超然物外,而是融於物中。詩人所追求的.,正是這種忘我、無我、有我的空靈境界。這種賦予大自然以詩人的人格的現象,這種變粗樸的自然為人化的自然的做法,就是王維熱愛人生的表現。

可見,王維的沖淡,不是象某些人所説的沒有人間煙火味。只是這種人間煙火味,而是時斷時續,若有若無,只可意會,難以言傳。在色彩上,它不用濃墨,不務華豔,而追求蕭疏清淡。在運筆上,既非精雕細刻,又非粗線勾勒,而是點點染染,意到筆隨。在情趣上,不作驚人語,不崇尚誇飾,不豪情滿懷,也不執着於現實,不留意生活的紛爭,不關心人事的糾葛,不激動,不悲痛,而是潔身自好,孤身靜處,獨善其身,寄情山水,吟詠風月,始終保持着內心的和平與淡泊。“山下孤煙遠村”這首詩,就是詩人沖淡心情的寫照。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/npz4or.html
專題