當前位置:文書都 >

文學文本 >古詩 >

王維《田園樂》古詩翻譯賞析

王維《田園樂》古詩翻譯賞析

導讀:《田園樂》是王維的一組六言絕句。該組詩為作者退隱輞川時所作,故一題作“輞川六言”。詩歌表現了作者退居輞川之後與大自然相親相近的無窮樂趣,同時也集中體現出作者山水田園詩歌創作的藝術化境與歸隱自然之後的心跡軌道。

王維《田園樂》古詩翻譯賞析

作品名稱: 田園樂

創作年代: 唐代

文學體裁: 六言絕句

作者: 王維

桃紅復含宿雨,柳綠更帶春煙。

花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。

譯文:

桃花的花瓣上還含着昨夜的雨珠。

雨後的柳樹碧綠一片,

籠罩在早上的煙霧之中。

被雨打落得花瓣灑滿庭園 ,家童還未打掃。

黃鶯啼鳴,山客還在酣睡。

【詩文解釋】

紅紅的桃花瓣上還含着昨夜的雨珠,雨後的柳樹縈繞在早晨的煙霧之中。

昨夜被雨水打落下來的滿地花瓣,家童還沒有打掃,黃鶯啼鳴,山客還在酣眠。

【詞語解釋】

1、宿雨:昨夜下的`雨。

2、朝:早晨。

3、未:沒有。

4、山客:隱居山莊的人。

5、猶眠:還在睡覺。

【詩文賞析

這首詩描寫了春天夜雨過後,清晨美麗的景象,表達了詩人悠閒的心情。 詩中的描寫繪形繪色,由景生情,詩中有畫。“桃紅”、“柳綠”、“花落”、“鶯啼”,詩人抓住了春天的特徵,描畫出一幅柳暗花明、清新幽寂的春之圖。全詩對仗工整,音韻鏗鏘。王維對以動襯靜、靜中有動的藝術辯證法運用得可謂爐火純青。詩中那些發自“象外之趣”而又搖曳多姿的靜美之境,表現出了自然景物和田園生活中某種特別的情趣和意藴。王維山水詩中的“動”,只是一種藝術手段,而描寫和表現大自然中田林山水的靜美境界,才是其山水詩中主旨所歸。作為藝術手段的動態性,其目的和作用就是為創造靜的意境服務,以造成某種特定的藝術效果。

其他幾首賞析

其一

厭見千門萬户,經過北里南鄰。官府鳴珂有底,崆峒(kōngtóng)散發何人。

其二

再見封侯萬户,立談賜璧一雙。詎(jù)勝耦耕南畝,何如高卧東窗。

其三

採菱渡頭風急,策杖林西日斜。杏樹壇邊漁父,桃花源里人家。

其四

萋萋春草秋綠,落落長鬆夏寒。牛羊自歸村巷,童稚不識衣冠。

其五

山下孤煙遠村,天邊獨樹高原。一瓢顏回陋巷,五柳先生對門。

其六

桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。

其七

酌酒會臨泉水,抱琴好倚長鬆。南園露葵朝折,東谷黃粱夜舂。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/gushi/npo0pv.html
專題