當前位置:文書都 >

唐代詩人 >王維 >

王維《春中田園作》全詩翻譯賞析

王維《春中田園作》全詩翻譯賞析

  春中田園作

  王維

  屋上春鳩鳴,村邊杏花白。

  持斧伐遠揚,荷鋤覘泉脈。

  歸燕識故巢,舊人看新曆。

  臨觴忽不御,惆悵思遠客。

詩文解釋:

屋上有一隻喜鳩在鳴叫,村邊開着大片的白色杏花。手持斧子去整理桑樹那長長的枝條,扛起鋤頭去察看泉水的通路。去年的燕子飛回來了,好像認識它的舊巢。屋裏的舊主人在翻看新年的日曆。舉杯欲飲,又停了下來,想到離開家園作客在外的人,不由惆悵惋惜。

詞語解釋:

覘:偵察。

觴:古代人喝酒用的酒杯。

詩文賞析:

「詩中畫」是王維山水田園詩的一個重要特色,即詩中有畫,畫中有情,因此具有極高的藝術性。

這首田園作正是一幅取景、構圖都頗具匠心的田園畫卷,畫的是一首春天的頌歌,鳥兒叫了,杏花白了,農夫們也拉開了農事的序幕。詩中充滿了春天的氣息,但是作者並沒有渲染春天的奼紫嫣紅,而是用淡淡的`文筆加以描述。這淡淡的文字卻成功地向我們傳達了春天的到來。詩人通過敏鋭的感覺,捕捉到了早春的景象,詩中的景物都充滿了生機,而人們也在春天的薰陶之下,對未來滿懷着憧憬。詩人在讚美這大好春光的同時,又為那些遠在他鄉無法享受和領略這美好的生活的遊子們感到惆悵和惋惜。

這是一首春天的頌歌。從詩所展現的環境和情調看,似較《輞川集》的寫作時間要早些。在這首詩中,詩人只是平平地敍述,心情平靜地感受着、品味着生活的滋味。

冬天很難見到的斑鳩,隨着春的來臨,很早就飛到村莊來了,在屋上不時鳴叫着,村中的杏花也趕在桃花之前爭先開放,開得雪白一片,整個村子掩映在一片白色杏花之中。開頭兩句十個字,通過鳥鳴、花開,就把春意寫得很濃了。接着,詩人由春天的景物寫到農事,好象是春鳩的鳴聲和耀眼的杏花,使得農民在家裏呆不住了,他們有的拿着斧子去修整桑枝,有的扛着鋤頭去察看泉水的通路。整桑理水是經冬以後最早的一種勞動,可説是農事的序幕。

歸燕、新曆更是春天開始的標誌。燕子回來了,飛上屋樑,在巢邊呢喃地叫着,似乎還能認識它的故巢,而屋中的舊主人卻在翻看新一年的日曆。舊人、歸燕,和平安定,故居依然,但“東風暗換年華”,生活在自然地和平地更替與前進。對着故巢、新曆,燕子和人將怎樣規劃和建設新的生活呢?這是用極富詩意的筆調,寫出春天的序幕。不是嗎?新曆出現在人們面前的時候,不就象春天的布幕在眼前拉開了一樣嗎?

詩的前六句,都是寫詩人所看到的春天的景象。結尾兩句,寫自己的感情活動。詩人覺得這春天田園的景象太美好了,“物欣欣而向榮,泉涓涓而始流”,一切是那樣富有生氣,充滿着生活之美。他很想開懷暢飲,可是,對着酒又停住了,想到那離開家園作客在外的人,無緣享受與領略這種生活,不由得為之惋惜、惆悵。

這首詩春天的氣息很濃,而詩人只是平靜地淡淡地描述,始終沒有渲染春天的萬紫千紅。但從淡淡的色調和平靜的活動中卻成功地表現了春天的到來。詩人憑着他敏鋭的感受,捕捉的都是春天較早發生的景象,彷彿不是在欣賞春天的外貌,而是在傾聽春天的脈搏,追蹤春天的腳步。詩中無論是人是物,似乎都在春天的啟動下,滿懷憧憬,展望和追求美好的明天,透露出唐代前期的社會生活和人的精神面貌的某些特徵。人們的精神狀態也有點象萬物欣欣然地適應着春天,顯得健康、飽滿和開展。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/wangwei/974ld7.html
專題