當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《詠雪》原文及翻譯

《詠雪》原文及翻譯

詠雪

出處·世説新語

謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”

兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”

兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。

即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

翻譯

一個寒冷的`雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

忽然間,雪下得緊了,太傅高興地説:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”

他哥哥的長子胡兒説:“跟把鹽撒在空中差不多。”

他哥哥的女兒道韞説:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。

道韞是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

標籤: 原文 翻譯 詠雪
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/e2nyye.html
專題