當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

蠶婦吟原文閲讀答案及翻譯賞析

蠶婦吟原文閲讀答案及翻譯賞析

這是南宋末年著名的愛國詩人謝枋得所創作的一首七言絕句,這首詩由描寫富貴人家的女人歌舞徹夜不歸,來反襯蠶婦生活的辛苦。

蠶婦吟原文閲讀答案及翻譯賞析

原文:

蠶婦吟

謝枋得

子規啼徹四更時,

起視蠶稠怕葉稀。

不信樓頭楊柳月,

玉人歌舞未曾歸。

蠶婦吟字詞解釋:

①吟:詩體的名稱。

②子規:杜鵑鳥的別稱。

③稠(chóu):多而密。

④玉人:指歌女舞女。

蠶婦吟翻譯:

杜鵑鳥於四更時分啼徹窗外,喚醒養蠶婦人起身關照蠶寶寶們,擔心着這幾天桑葉不夠影響了蠶寶寶吐絲結繭。歌舞樓台之聲竟遠遠傳來,難道深夜了高樓歡宴的歌女們還沒有歸來入睡?

蠶婦吟閲讀答案

試題:

(1)(1)“起視蠶稠怕葉稀”,一個“怕”字寫出蠶婦怎樣的生活狀態和心情?(2分)

(2)詩人將蠶婦和歌女放在一起寫有何用意?(2分)

答案:

(1)桑葉稀了,蠶不能吃飽,不能很好地生長,反映出蠶婦生活的艱辛和內心的擔憂、無奈。

(2)通過蠶婦夜以繼日的.勞作和歌女通宵達旦為官人表演的對比,表達了對為官者荒淫無恥生活的批判,對百姓艱難度日的同情。

蠶婦吟創作背景:無

蠶婦吟賞析

這首詩描寫了“蠶婦”和“玉人”兩種截然不同的生活。借富貴人家的女人歌舞徹夜不歸,來反襯蠶婦生活之辛苦。杜鵑啼叫到還只是四更天的時候,蠶婦不得不起來察視養的蠶是否吃的桑葉稀少了,以免影響到蠶繭的產量。蠶婦日以繼夜辛苦地勞作,對她來説,那些“玉人”夜深達旦地歌舞供貴人娛樂,直到樓頭明月已經西沉,掛在柳梢枝頭的時候還沒有回來,簡直是不可思議的。

這首詩用以表達蠶婦之辛苦,將玉人和蠶婦置於同一時間內,因身份不同而苦樂不均的情況。但評論亦認為和歌女對比起不到辛辣諷刺之效果,玉人歌舞並非自己縱情享樂,亦為身不由己。

同樣寫蠶婦,北宋張俞的寫法更為一針見血:昨日入城市,歸來淚滿巾。遍身羅綺者,不是養蠶人。此詩矛頭堪稱“穩、準、狠”,直接對準不勞而獲之人,因而也流傳更廣。

個人資料:

謝枋得(1226~1289),字君直,號疊山,別號依齋,信州弋陽(今江西省上饒市弋陽縣)人。南宋末年著名的愛國詩人,詩文豪邁奇絕,自成一家。擔任六部侍郎,聰明過人,文章奇絕;學通“六經”,淹貫百家,帶領義軍在江東抗元,被俘不屈,在北京殉國,作品收錄在《疊山集》。他蔑視權貴,嫉惡如仇,愛國愛民,用生命和行動譜寫了一曲愛國的壯麗詩篇。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/8qnxp7.html
專題