當前位置:文書都 >

唐代詩人 >韋應物 >

《東郊》韋應物賞析

《東郊》韋應物賞析

【原文】

《東郊》 作者:韋應物

吏舍局終年,出郊曠清曙。

楊柳散和風,青山澹吾慮。

依叢適自憩,緣澗還復去。

微雨靄芳原,春鳩鳴何處。

樂幽心屢止,遵事蹟猶遽。

終罷斯結廬,慕陶真可庶。

【註解】

⑴跼(jú):拘束。

⑵曠清曙:在清幽的曙色中得以精神舒暢。

⑶澹(dàn):澄淨。慮:思緒。

⑷叢:樹林。憩(qì):休息。

⑸緣:沿着。澗:山溝。還復去:徘徊往來。

⑹靄(ǎi):雲氣,這裏作動詞,籠罩。

⑺“樂幽”二句:意謂自己頗愛這地方的幽靜,想住下來,卻又幾次終止,就因公事在身,形跡上還是顯得很匆忙。

⑻“終罷”二句:典出陶淵明"結廬在人境,而無車馬喧"表面要效仿陶淵明辭官歸隱。斯,一作“期”。慕陶,指歸隱。直,或作真,就。庶,庶幾,差不多。

【韻譯】

整年拘束官署之中實在煩悶, 清晨出去郊遊頓覺精神歡愉。

嫩綠的楊柳伴隨着春風盪漾, 蒼翠的山峯淡化了我的思慮。

靠着灌木叢自由自在地憩息, 沿着澗流旁任憑意願地徘徊。

芳香的原野落着迷濛的.細雨, 寧靜的大地到處是春鳩鳴啼。

本愛長處清幽屢次不得如願, 只因公務纏身行跡十分匆促。

終有一日罷官歸隱在此結廬, 羨慕陶潛差不多能得到樂趣。

【評析】

韋應物晚年對陶淵明極為嚮往,不但作詩“效陶體”,而且生活上也“慕陶”“等陶”。這首詩歌就是韋應物羨慕陶淵明生活和詩歌創作的證明。

這是寫春日郊遊情景的詩。詩先寫拘束於公務,因而案牘勞形。次寫春日郊遊,快樂無限。再寫歸隱不遂,越發慕陶。韋應物不想在侷促的官署裏度日,清晨來到了清曠的郊外。但見春風吹拂柳條,青山能盪滌自己的俗慮,又有微雨芳原、春鳩鳴野,於是心中為之清爽。走倦了歇歇,歇完了再沿溪邊散漫行走。但畢竟他是個做官的人,心中時時要冒出公務之念,因此想以後能擺脱官職,結廬此地,過像淵明一樣的田園生活。

這首詩寫春天山野之景很清新,顯示出詩人寫景的才能。但韋應物不是陶淵明,陶淵明“復得返自然”後能躬耕田裏,興來作詩歌田園風景,農村景象處處可入詩中,處處寫得自然生動。韋應物則是公餘賞景,是想以清曠之景滌盪塵累,對自然之美體味得沒有陶淵明那樣深刻細緻。陶淵明之詩自然舒捲,而韋應物則不免錘鍊,如此詩中的“藹”字。但平心而論,韋應物寫景,在唐朝還是能卓然自成一家的。

這首詩以真情實感訴説了官場生活的繁忙乏味,抒發了迴歸自然的清靜快樂。人世哲,經驗談,話真情真,讀之教益非淺。“楊柳散和風,青山澹吾慮”,可謂風景陶冶情懷的絕唱。

標籤: 賞析 韋應物 東郊
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/weiyingwu/nm8kgg.html
專題