當前位置:文書都 >

關於生命的蒹葭作文的文學百科

生命的蒹葭作文
  • 生命的蒹葭作文

  • 在灰濛濛的天幕下,一杆塵落風中的蘆葦,搖曳於莽莽蒼蒼的水面。像一支極細的毛筆,划動在潔白的稿紙上,水面上蕩起的漣漪,就是這脆弱的蘆葦寫下的最清閒的文字,也是我生命力量的'最美的詩篇。蒹葭蒼蒼,白露為霜,那一片蘆葦不只是演繹了風景,也搖曳着情思。一片起伏的蘆葦,其實就是心...
  • 34118
詩經蒹葭
  • 詩經蒹葭

  • 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。註釋①蒹葭(jianjia):蘆葦。蒼蒼:...
  • 15286
  • 《蒹葭》鑑賞

  • 《蒹葭》屬於秦風。周孝王時,秦之先祖非子受封於秦谷(今甘肅天水)。平王東遷時,秦襄公因出兵護送有功,又得到了岐山以西的大片封地。後來秦逐漸東徙,都於雍(今陝西興平)。秦地包括現在陝西關中到甘肅東南部一帶。秦風共十篇,大都是東周時代這個區域的民歌。對這首懷人詩,歷來解...
  • 20466
改寫蒹葭作文
  • 改寫蒹葭作文

  • 在學習、工作或生活中,大家都經常看到作文的身影吧,藉助作文人們可以實現文化交流的目的。相信很多朋友都對寫作文感到非常苦惱吧,以下是小編精心整理的改寫蒹葭作文,僅供參考,大家一起來看看吧。改寫蒹葭作文1喜歡《蒹葭》,喜歡那河邊茂盛的蘆葦,喜歡那清凌凌的河水,喜歡那詩章...
  • 6175
蒹葭詩經全文
  • 蒹葭詩經全文

  • 《國風·秦風·蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。下面大家就隨小編一起去看看相關的內容吧!原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹...
  • 13224
  • 鑑賞蒹葭

  • 《國風·秦風·蒹葭》源自於詩經,此詩曾被認為是用來譏刺秦襄公不能用周禮來鞏固他的國家(《毛詩序》、鄭箋),或惋惜招引隱居的賢士而不可得(姚際恆《詩經通論》、方玉潤《詩經原始》)。蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白...
  • 19278
詩經:蒹葭
  • 詩經:蒹葭

  • 詩經·蒹葭出自《詩經·秦風》。這是一首懷人詩。詩中的伊人是詩人愛慕、懷念和追求的對象。本詩中的景物描寫十分出色,景中含情,情景渾融一體,有力地烘托出主人公悽婉惆悵的情感,給人一種悽迷朦朧的美。以下是小編分享的詩經:蒹葭,歡迎大家閲讀!《蒹葭》蒹葭蒼蒼,...
  • 5197
詩經蒹葭作品
  • 詩經蒹葭作品

  • 詩人準確地抓住了人的心象,創造出似花非花、空靈藴藉的心理情境,下面是小編整理的詩經蒹葭作品,歡迎來參考!蒹葭先秦:佚名蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水...
  • 22516
蒹葭教案
  • 蒹葭教案

  • 一、教學目標1、瞭解《詩經》相關知識。2、掌握《蒹葭》中相關字詞含義。3、通過誦讀、分析,掌握《蒹葭》中興與賦的`表現手法運用以及瞭解重章疊唱特點,學會賞析詩歌中的意境美。二、教學時數:一課時三、教學過程1、導入:播放鄧麗君《在水一方》,營造一種悽清的氛圍。2、《詩...
  • 12710
  • 《蒹葭》

  • 《蒹葭》1詩的象徵,不是某詞某句用了象徵辭格或手法,而是意境的整體象徵。“在水一方”,可望難即是人生常有的境遇,“溯徊從之,道阻且長”的困境和“溯游從之,宛在水中央”的幻境,也是人生常有的境遇;人們可能經常受到從追求的興奮。到受阻的煩惱、再到失落的惆悵這一完整情感流...
  • 25121
蒹葭(詩經)
  • 蒹葭(詩經)

  • 蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。註釋①蒹葭(jianjia):蘆葦。蒼蒼:...
  • 7860
蒹葭改寫作文
  • 蒹葭改寫作文

  • 在平平淡淡的學習、工作、生活中,大家最不陌生的就是作文了吧,藉助作文人們可以實現文化交流的目的。相信寫作文是一個讓許多人都頭痛的問題,以下是小編精心整理的蒹葭改寫作文,僅供參考,大家一起來看看吧。蒹葭改寫作文1天漸漸陰沉下來,風吹動着門窗吱吱作響,我躺在牀上卻絲毫...
  • 10432
詩經《蒹葭》
  • 詩經《蒹葭》

  • 《蒹葭》原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。譯文河邊蘆葦青蒼蒼...
  • 15363
  • 蒹葭課文內容

  • 導語:如果把詩中的“伊人”認定為情人、戀人,那麼,這首詩就是表現了抒情主人公對美好愛情的執著追求和追求不得的惆悵心情。精神是可貴的,感情是真摯的,但結果是渺茫的,處境是可悲的。以下是小編為大家整理分享的蒹葭課文內容,歡迎閲讀參考。蒹葭課文內容原文蒹葭蒼蒼,白露為霜。...
  • 26941
蒹葭蒹葭蒹勒個葭高中作文
  • 蒹葭蒹葭蒹勒個葭高中作文

  • 太陽出來了。河邊的蘆葦開得很茂盛,懶洋洋地迎接着深秋的寒意。去年的秋天我遇見了你,那時你對我微笑。善良的你,燦若豔陽,明媚的你帶走我所有的憂愁。於是經過了冬天、春天、夏天,我們互相支撐起對方的精神走過了多少個陰冷的雨夜多少個炙熱的午後。我還記得你肩上淡淡的洗髮...
  • 15679
《蒹葭》改寫作文
  • 《蒹葭》改寫作文

  • 《蒹葭》改寫作文1夢中的伊人:你好。我仰慕你已許久許久,自從在小河邊第一次看到你,你的言談舉止、曼妙身姿就深深地吸引了我。你的眼睛就像緩緩流淌的小河般清澈,你的身姿就像潺潺的小河般優美。魚兒都能記住水的擁抱,而你,更是在我的腦海中嵌下了一個不可磨滅的記憶。你還記...
  • 7394
  • 蒹葭_900字

  • 在很多年以後,我依然無法忘記那一天。那天的天空瓦藍瓦藍得如同老人手中用壹盛放的聖水,澄淨迴旋。河岸邊的蘆葦草大片大片盛放在天宇下,風起,葦絮在天地間輕歌慢舞地飛揚,如同冬至裏浩瀚的白雪,意境温暖亦悽迷。有燕尾蝶星星點點地飛過,穿越在蘆葦間嬉戲,偶爾會有不知何家的少女...
  • 25402
  • 蒹葭原文翻譯

  • 蒹葭譯文及註釋作者:佚名譯文河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中之人在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。小編分享蒹葭原文翻譯,希望大家喜歡!原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所...
  • 30422
蒹葭讀後感
  • 蒹葭讀後感

  • 讀書心得體會這首詩最有價值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創造的“在水一方”可望難即這一具有普遍意義的藝術意境。好詩都能創造意境。意境是一種格局、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類同結構的異質事物的性能。“在水一方”的結構...
  • 20411
詩經蒹葭 全文
  • 詩經蒹葭 全文

  • 詩經蒹葭這是一首懷念故人的詩歌,描寫的是作者與故人相隔而不得相見。蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。遡洄從之,道阻且長。遡遊從之,宛在水中央。蒹葭悽悽,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。遡洄從之,道阻且躋。遡遊從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘...
  • 30584
蒹葭詩歌
  • 蒹葭詩歌

  • 你説凝字千行,最後不過都是流年過往我提筆又書一章,生若浮萍也算來過一場還記那年暮冬寒窗,風雪一夜飄零似秋霜落梅處,還有佳人在旁我曾記起過往,時光淺行勾勒出你模樣是那樣英姿颯爽,御馬而來還衣袂攜花香當是巾幗不讓鬚眉,縱遊江湖説是熱血揚燭曳處,又把詩經來唱蒹葭蒼蒼,白露為...
  • 9696
《蒹葭》的教案
  • 《蒹葭》的教案

  • 《蒹葭》選自《詩經國風秦風》,大約是2550年以前產生在秦地的一首民歌。以下是專門為你收集整理的《蒹葭》的教案,供參考閲讀!教學目標1.讓學生在把握全詩感情基調的基礎上,準確、流利、富有感情地朗誦全詩。2.品味與賞析詩歌美的語言、美的意境。3.培養和提高學生的審美情趣...
  • 33264
詩經 蒹葭
  • 詩經 蒹葭

  • 蒹葭蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。註釋①蒹葭(jianjia):蘆葦。...
  • 15599
詩經《蒹葭》的詩
  • 詩經《蒹葭》的詩

  • 導語:《蒹葭》是中國古代現實主義詩集《詩經》中的一篇。下面是小編整理的詩經《蒹葭》的詩,希望對大家有所幫助。蒹葭先秦:佚名蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從...
  • 28322
詩經《蒹葭》譯文
  • 詩經《蒹葭》譯文

  • 《蒹葭》的主人公所追求的,也是自已心月中盡善盡美的理想,是自己魂牽夢繞的意中人,以下是小編跟大家分享詩經《蒹葭》譯文,歡迎大家閲讀!《蒹葭》作者:佚名蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。溯游從之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄...
  • 11083
專題