當前位置:文書都 >

宋代詩人 >陶淵明 >

《追和陶淵明詩引 蘇轍》閲讀答案(附譯文)

《追和陶淵明詩引 蘇轍》閲讀答案(附譯文)

追和陶淵明詩引

《追和陶淵明詩引 蘇轍》閲讀答案(附譯文)

蘇 轍

東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨與幼子負擔渡海,葺茅竹而居之。日啖薯芋,而華屋玉食之念不存於胸中。平生無所嗜好,以圖史為園囿,文章為鼓吹,至此亦皆罷去。獨喜為詩,精深華妙,不見老人衰憊之氣。

是時,轍亦遷海康,書來告曰:“古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始於東坡。吾於詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,癯而實腴。自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前後和其詩凡百數十篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而並錄之,以遺後之君子。子為我志之。然吾於淵明,豈獨好其詩也哉?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:‘吾少而窮苦,每以家弊,東西遊走。性剛才拙,與物多忤,自量為己必貽俗患,黽勉辭世,使汝等幼而飢寒。’淵明此語,蓋實錄也。吾真有此病而不早自知,平生出仕,以犯世患,此所以深服淵明,欲以晚節師範其萬一也。”

嗟夫!淵明不肯為五斗米一束帶見鄉里小兒,而子瞻出仕三十餘年,為獄吏所折困,終不能悛,以陷於大難,乃欲以桑榆之末景,自託於淵明,其誰肯信之?雖然,子瞻之仕,其出處進退,猶可考也。後之君子其必有以處之矣。孔子曰:“述而不作,信而好古,竊比於我老彭。”孟子曰:“曾子、子思同道。”區區之跡,蓋未足以論士也。

轍少而無師,子瞻既冠而學成,先君命轍師焉。子瞻嘗稱轍詩有古人之風,自以為不若也。然自其斥居東坡,其學日進,沛然如川之方至。其詩比李太白、杜子美有餘,遂與淵明比。轍雖馳驟從之,而常出其後。其和淵明,轍繼之者,亦一二焉。

丁丑十二月海康城南東齋引。

5. 對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )

A. 癯而實腴 癯:清瘦 B. 與物多忤 忤:牴觸

C . 終不能悛 悛:悔改 D. 其出處進退 處:處所

6. 下列句子中,對蘇軾追和陶詩的理由解釋最恰當的一組是(3分)( )

A. ① 未有追和古人者 ② 少而窮苦

B. ① 詩有古人之風 ② 其學日進

C. ① 其詩質而實綺 ② 如其為人,實有感焉

D. ① 平生出仕,以犯世患 ② 自託於淵明

7. 下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是(3分)( )

A. 蘇軾垂暮之年,遠謫天涯,生活非常艱難,其他讀書寫作活動大都終止了,惟喜寫詩,尤喜讀陶淵明的詩歌,追和陶詩。

B. 文章第一段雖不是直接論蘇軾和陶詩,卻談了蘇軾和陶詩的寫作背景,暗示蘇軾和陶詩與他當時的處境和心境有關。

C. 文中對陶淵明其詩其人的評價全用蘇軾來信的原文來表現,引文佔全文的三分之一,這樣更貼近蘇軾的本意,也含蓄地表達了蘇轍對陶詩不作評論的態度。

D. 本文是蘇轍應蘇軾要求為其和陶詩寫的序言,文章充分肯定了蘇詩的成就,對蘇軾追和陶詩的心跡委婉地表達了自己的觀點,並相信後人自有公論。

8. 把文言文閲讀材料中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1) 獨與幼子負擔渡海,葺茅竹而居之。(3分)

(2) 此所以深服淵明,欲以晚節師範其萬一也。(4分)

(3) 然自其斥居東坡,其學日進,沛然如川之方至。(3分)

5、(3分) D(處:隱居 )

6、(3分) C

7、(3分) C(“含蓄地表達了蘇轍對陶詩不作評論的態度”的説法沒有依據)

8、(10分)

① (3分)只和幼子挑着擔子過海,建造茅竹之屋(或“修建茅竹之屋”、“用茅竹建屋 ”)居住(或“居住在那裏”)。(3分。“負擔”“葺茅竹”“居”三個得分點)

②(4分)這就是深深佩服陶淵明,想在晚年多少學習一點陶淵明行為的原因啊。(4分。“此所以”“晚節”“師範”“萬一”四個得分點)

③(3分)但是自從他被貶居住在東坡,他的學問一天天地進步(或“與日俱進”),(才思)充沛的樣子如大河之水正在湧來。(3分。“斥”“日進”“沛然如川之方至”三個得分點)

注意:以上翻譯必須在語句通順的基礎上再分點給分。

【參考譯文】

東坡先生被貶謫居海南,將家安置在羅浮山下,只和幼子挑着擔子過海,建造茅竹之屋居住。每天吃的是番薯芋類,心中不存在住華屋享玉食的念頭。他平生沒有嗜好,不過是把讀圖書史冊當作遊園林,把寫文章當作吹奏樂器,到此時也都放棄了,只是喜歡作詩,所作的詩歌內容精妙深刻,形式華麗美妙,看不到老年人的衰老疲憊之氣。

這時我也貶到了海康,子瞻來信告訴我説:“古代詩人,有摹擬古人的詩作,沒有追和古人的。追和古人是從我開始的。我對於詩人沒有特別愛好的,只好陶淵明詩。淵明作詩不多,但他的詩看似質樸其實華美,看似清瘦其實豐腴,從曹植、劉琨、鮑照、謝靈運、李白、杜甫等人以來,都不如他。我前後共追和了他一百幾十首詩,寫到那得意處,自認為不比陶淵明差多少,現在將要把這些詩收集起來一併編錄成書,用來留給後來君子。你替我記下這事。

但我對於陶淵明,難道是隻愛他的詩嗎?對他的為人,我實在有些感想。陶淵明臨死前告訴他的'兒子陶儼等人:‘我自幼窮苦,每因家貧,四處奔波,我性情剛直才智拙笨,與周圍多有牴觸。自己替自己考慮,必定會給你們留下世俗的禍患,我勤勉了一生而今去世,使你們年幼卻要遭受飢寒。’淵明這些話,恐怕是實錄啊。我如今真是有這樣的毛病,但自己沒有及早發現。半生做官,觸犯世人,這就是深深佩服淵明,想在晚年多少學習一點陶淵明的行為的原因啊。”

唉,淵明不肯為五斗米整衣戴冠拜見鄉里小兒。但子瞻作官三十幾年,被獄吏困辱,卻始終不能悔改以致陷此大難之中,竟想在晚年將精神寄於淵明,這誰能相信呢?雖然如此,子瞻為官,他的去就進退還是可以考察的,後世君子,必有能加以正確評判的。孔子説:“傳述古籍而不隨便創作,相信而且喜愛古代文化,我私下把自己與老彭相比。”孟子説:“曾子與子思兩人所走的道路是相同的。”小小的行跡,是不足用以議論讀書人的啊。

我小時沒有老師,子瞻成年後學有所成,先父讓我向他學習。子瞻曾説我的詩有古人之風,他自以為不如我,但是自從他被貶居住在東坡,他的學問一天天地進步,(才思)充沛的樣子如大河之水正在湧來。他的詩比李白、杜甫還好,可與陶淵明相比。我雖急奔追隨他,卻常落在他後面。他和淵明的詩,我能趕上的,也不過一二首啊。

丁丑年十二月序於海康城南東齋。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/songdaishiren/taoyuanming/03yppe.html
專題