當前位置:文書都 >

名人名著 >望嶽 >

杜甫詩三首望嶽

杜甫詩三首望嶽

原文:

杜甫詩三首望嶽

望嶽

唐·杜甫

其一

岱宗夫如何?齊魯青未了。造化鍾神秀,陰陽割昏曉。

蕩胸生曾雲,決眥入歸鳥。會當凌絕頂,一覽眾山小。

其二

西嶽崚嶒竦處尊,諸峯羅立似兒孫。安得仙人九節杖,拄到玉女洗頭盆。

車箱入谷無歸路,箭栝通天有一門。稍待秋風涼冷後,高尋白帝問真源。

其三

南嶽配朱鳥,秩禮自百王。歘吸領地靈,鴻洞半炎方。

邦家用祀典,在德非馨香。巡守何寂寥,有虞今則亡。

洎吾隘世網, 行邁越瀟湘。渴日絕壁出,漾舟清光旁。

祝融五峯尊,峯峯次低昴。紫蓋獨不朝, 爭長嶫相望。

恭聞魏夫人,羣仙夾翱翔。有時五峯氣,散風如飛霜。

牽迫限修途,未暇杖崇岡。歸來覬命駕,沐浴休玉堂。

三歎問府主,曷以讚我皇。牲璧忍衰俗,神其思降祥。

註釋

岱宗:泰山亦名岱山或岱嶽,五嶽之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五嶽之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這裏指對泰山的尊稱。

夫:讀“fú”。句首發語詞,無實在意義,語氣詞,強調疑問語氣。

如何:怎麼樣。

齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰國時代的兩個國名,在今山東境內,後用齊魯代指山東地區。

青未了:指鬱郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。

造化:大自然。

鍾:聚集。

神秀:天地之靈氣,神奇秀美。

陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這裏指泰山的南北。

割:分。誇張的説法。此句是説泰山很高,在同一時間,山南山北判若早晨和晚上。

昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。

蕩胸:心胸搖盪。

曾:同“層”,重疊。

決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由於極力張大眼睛遠望歸鳥入山所致。決:裂開。

入:收入眼底,即看到。

會當:終當,定要。

凌:登上。凌絕頂,即登上最高峯。

小:形容詞的意動用法,意思為“以……為小,認為……小”。

崚嶒:高聳突兀。

九節杖:《劉根外傳》:“漢武登少室,見一女子以九節杖仰指日,閉左目,東方朔曰:‘此食日精者。’”《真誥》:“楊羲夢蓬萊仙翁,拄赤九節杖而視白龍。”

玉女洗頭盆:《集仙錄》:“明星玉女,居華山,服玉漿,白日昇天,祠前有五石白,號玉女洗頭盆。其水碧綠澄徹,雨不加溢,旱不減耗。祠有玉女馬一匹。”

車箱入谷:《太平寰宇記》:“車箱谷,一名車水渦,在華陰縣西南二十五里,深不可測。祈雨者以石投之,中有一鳥飛出,應時獲雨。”

箭栝:箭的末端。

白帝:中國古代神話中的五天帝之一,古代指西方之神。

朱鳥:這裏指四靈之一的'南方朱雀。

秩禮:古代辨上下﹑貴賤之禮。

自百王:從百代以前的帝王開始。自,從……開始。

歘(xū)吸領地靈:指祀嶽時迅速吸取天地靈氣。歘,快速。

鴻洞:這裏是廣闊之意。

炎方:泛指南方炎熱地區。

邦家:國家。

祀典:祭祀的儀禮。

馨香:這裏指燃燒香蠟飄出的香氣。

巡守:天子出行,視察邦國州郡。

有虞(yú):上古有虞部落,這裏指古代居民。

洎(jì):到,及。

世網:比喻社會上法律禮教、倫理道德對人的束縛。

行邁:遠行。

瀟湘:瀟水和湘水,指南方之地。

渴日:盡日,終日。

絕壁:極陡峭不能攀援的山崖。

漾舟:泛舟。

清光:清亮的光輝。

祝融:指祝融山。

峯(fēng)峯次低昴(mǎo):山峯高聳直觸昴星。這裏是誇張的寫法。峯峯:這裏是很高之意。昴,星宿名,二十八宿之一。

紫蓋:指紫蓋山。

嶫(yè):高聳。

羣仙:羣仙,眾仙。

牽迫:很緊迫。

修途:長途。

未暇:沒有時間顧及。

杖崇岡:拄着枴杖登高山。杖,拄着(枴杖),這裏用作動詞。

命駕:命人駕車馬。謂立即動身。

府主:指州郡長官。

曷(hé)以:怎麼能。

牲璧:即牲玉,供祭祀用的犧牲和玉器。

衰俗:衰敗的世俗。

翻譯:

其一

泰山到底怎麼樣?在齊魯大地上,那青翠的山色沒有盡頭。大自然把神奇秀麗的景色都匯聚於泰山,山南和山北的天色被分割為一明一暗兩部分。

冉冉升起的雲霞盪滌我的心靈,睜大眼睛追蹤那暮歸的鳥兒隱入山林,眼角好像要裂開一樣。一定要登上泰山的最高峯,俯瞰那眾山,而眾山在我眼中是多麼的渺小。

當人登上山的絕頂,就會把周圍矮小的羣山們,一覽無餘。

其二

西嶽高聳似一位德高望重的老人,羣峯在其周圍則像他的兒孫。怎麼才能求得仙人杖,拄着它登上華山去玉女祠呢?

可進了車箱谷就難以迴歸了,而山峯像通天的箭尾直抵天門,難以登爬。稍稍等待天氣轉涼後,登上山頂去,看山本貌。

其三

傳説南嶽有朱雀,從百代以前的帝王開始,就有為嶽分上下之禮。在大半廣闊的南方之地祀嶽時,迅速吸取天地靈氣。

朝廷對衡山施以祭祀之典,但治理國家在於德政而不是燒香點蠟。巡視地方祭祀南嶽,何等寂寥,當年的先人已早離去。

我身受世俗的法禮教德的阻礙,現在終於越瀟湘,來到衡山了。我終日或遊走于山崖峻嶺中,或在泛起清光的河上泛舟。

祝融山極為高聳,山頂似乎直觸低處的昴星。但諸峯中唯有紫蓋山與華山不相上下,似與華山爭高。

又聽説以前的魏夫人成仙后與羣仙翱翔於華山之空。有時羣峯頂上的氣候,颳起的風像飛霜一樣。

走長途的時間很緊,沒有時間拄着杖爬上高崇的山嶺。登完山後,希望立即下山,到休玉堂去洗澡。

多次和郡守對話,問他這怎會有這樣雄偉的衡山?這不得不詠贊我皇了。祭祀用的玉忍耐世間之俗,而用於祭祀,但神會因此而降福人間的。

標籤: 望嶽 杜甫 詩三首
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/mingrenmingzhu/wangyue/k7yqp.html
專題