當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《張之萬之馬》閲讀答案和原文翻譯

《張之萬之馬》閲讀答案和原文翻譯

張之萬之馬

《張之萬之馬》閲讀答案和原文翻譯

張尚書之萬,畜一紅馬,甚神駿,嘗日行千里,不喘不籲。有軍人見而愛之,遣人來買,公不許。固請,之萬無奈,遂牽而去。未幾,馬送回,之萬怪之,詢其故,曰:“方乘,遂為掀下。連易數人,皆掀墜。此乃劣馬,故退之。”之萬求之不得,遂退金收馬。比公乘之,馴良如故。蓋此馬願從主也。

閲讀練習】

1、解釋:①畜 ②遣 ③固 ④未幾 ⑤詢 ⑥蓋

2、翻譯:①之萬怪之 ②方乘,遂為掀下 ③連易數人

參考答案

1.①養②派③堅持④不多時⑤問⑥大概

2.①張之萬對這事感到奇怪②剛騎,就被馬掀下來③一連換了好幾個人。

二:

1.下列加點詞語解釋不正確的一項是( )(2分)

A.畜一紅馬(養) B. 公不許 (同意)

C. 之萬怪之 (責怪) D. 比公乘之 (等到)

2.請將文中畫線句子“方乘,遂為掀下,連易數人,皆掀墜”翻譯成現代漢語。(2分)

3.韓愈的《馬説》中認為,由於沒有伯樂,所以千里馬得不到重用,本文中的`“軍人”識馬卻駕馭不了馬,這是為什麼?説説你的理解。(3分)

參考答案

1 C(“怪”應解釋為“對…感到奇怪”

2 剛剛騎上去,就被馬翻了下來,連續換了幾個人,都被翻掉了下來。

3 因為軍人雖識馬,但他沒有摸熟馬的脾氣、習性,不能以其道策之。

註釋

①尚書:職官名稱:相當於今之部長。

②畜:畜養

③遣:派

④許:答應

⑤固 :堅持

⑥未幾:不多時

⑦詢 :問

⑧蓋:原來是

【翻譯】

尚書張之萬,畜養了一匹紅色的馬,非常地神氣,速度非常快,曾經在一天內奔跑數千裏,大氣不喘。一個軍人看見了就非常地喜歡它,派人前來買下那匹馬,張之萬不答應。他堅持請求,張之萬沒有辦法,(把馬賣給了他)於是那軍人就拉着馬離開了。不久,馬被送了回來,張之萬為此感到很奇怪,詢問(把馬送回來的)原因,説:“剛剛騎上去,就被(馬)踢翻了下來,連續換了幾個人,都被甩得掉了下來。這是隻性子暴躁的馬,所以把它退了回來。”張之萬對於此事求之不得,於是就馬上退回了賣馬的錢收回了這匹馬。等到他騎上馬去,馬仍像從前一樣温順善良,原來是這馬希望跟隨(自己原來的)主人!

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/ynx9x9.html
專題