當前位置:文書都 >

教師之家 >閲讀答案 >

《郁離子·尚誠篇》“泗水之濱多美石”閲讀答案及原文翻譯

《郁離子·尚誠篇》“泗水之濱多美石”閲讀答案及原文翻譯

無論是在學習還是在工作中,我們或多或少都會接觸到閲讀答案閲讀答案有助於我們領會解題思路,掌握答題技巧。相信很多朋友都需要一份能切實有效地幫助到自己的閲讀答案吧?下面是小編幫大家整理的《郁離子·尚誠篇》“泗水之濱多美石”閲讀答案及原文翻譯,歡迎閲讀,希望大家能夠喜歡。

《郁離子·尚誠篇》“泗水之濱多美石”閲讀答案及原文翻譯

泗水之濱多美石。孟嘗君為薛公,使使者求之以幣。泗濱之人問曰:“君用是奚為哉?”使者對曰:“吾君封於薛,將崇宗廟之祀,制雅樂焉,微君之石,無以為之磬①,使隸人敬請於下執事,惟君圖之。”泗濱人大喜、告於其父老,齋戒肅使者,以車十乘致石於孟嘗君。孟嘗君館泗濱人而置石於外朝。他日下宮之磶闕②,孟嘗君命以其石為之。

泗濱人辭諸孟嘗君曰:“下邑之石,天生而地成之。昔日禹平水土,命後夔取而薦之郊廟,以諧八音,眾聲依之,任土作貢,定為方物,要之明神,不敢褻也。君命使者來求於下邑曰:‘以崇宗廟之祀。’下邑之人畏君之威,不敢不供,齋戒肅使者致於君。君以置諸外朝,未有定命,不敢以請。今聞諸館人曰:‘將以為下宮之磶。’臣實不敢聞。”弗謝而走。諸侯之客聞有之皆去。

於是秦與楚合謀伐齊。孟嘗君大恐,命駕趨謝客,親御泗濱人,迎石登諸廟,以為磬,諸侯之客聞之皆來,秦楚之兵亦解。君子曰:“國君之舉不可以不慎也,如是哉!孟嘗君失信於一石,天下之人疾之,而況得罪於賢士哉!雖然,孟嘗君亦能補過者也,齊國復強不亦宜乎?”(《郁離子·尚誠篇》)

【註釋】

①磬:古代用美石或玉雕成的石制樂器。

②磶(xì)闕:磶,承柱的圓石墩。闕,通“缺”,空缺。

10、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是()

A、將崇宗廟之祀崇:尊崇。

B、泗濱人辭諸孟嘗君曰辭:責備。

C、弗謝而走謝:感謝

D、而況得罪於賢士哉得罪:遭受責難。

11、下列各組語句中,加點的詞的意義和用法不同的一組是()

A、告於其父老/夫庸知其年之先後生於吾乎

B、命後夔取而薦之郊廟/得雙石於潭上,扣而聆之

C、以諧八音/請立太子為王,以絕秦望

D、天下之人疾之/其翼若垂天之雲

12、以下六句話分別編為四組,全都不屬於孟嘗君“不慎”行為的一組是()

①孟嘗君為薛公,使使者求之以幣②將崇宗廟之祀,制雅樂焉

③使隸人敬請於下執事④館泗濱人而置石於外朝

⑤孟嘗君命以其石為之⑥親御泗濱人,迎石登諸廟,以為磬

A、①②④B、①③⑥C、②③⑤D、②④⑥

13、把文言文閲讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(12分)

(1)泗濱之人問曰:“君用是奚為哉?" (4分)

(2)君以置諸外朝,未有定命,不敢以請。(4分)

(3)雖然,孟嘗君亦能補過者也,齊國復強不亦宜乎?(4分)

參考答案

10、C (謝:告別)

11、A、 (A於:介詞,向。/表比較,比。B、而:連詞,表承接。C、以:連詞,表目的。D、之:助詞,相當於“的”。)

12、B (④⑤屬於孟嘗君的“不慎”行為,採用排除法可知B正確。)

13、 (1 )泗水兩岸的人們問:“君公用這石頭幹什麼呢?”(“濱”“是”“奚”“為”各1分)

(2)君公把美石放在外廷,沒有確定的意旨(或“確定它的用途”),我們又不敢為它請命。〔“以” (含補出省略成分“之”)“諸”“定命”“請”各1分〕

(3)雖然這樣,孟嘗君也是個知過能改的人,所以齊國又強大了起來,不也是應當的嗎?(“雖然”“補過者”“復強”“宜”各1分)

參考譯文

泗水岸邊盛產美石。孟嘗君做薛公的'時候,派使者用錢去索求它。泗水兩岸的人們問:“君公用這石頭幹什麼呢?”使者回答道:“我們的君公被封在薛地,將要尊崇宗廟的祭祀,要為那裏製造雅樂之器,沒有你們的美石,就不能製成磐,派我來請求你們幫助,希望你們考慮這件事情。”泗水岸邊的人們非常高興,向他們的父老稟告,舉行齋戒禮,恭敬地款待使者,用十輛車把美石運送給孟嘗君。孟嘗君盛情招待泗濱人,卻把美石放在朝廷外面。後來下宮承柱的圓石墩空缺,孟嘗君命令用那些美石充當。

泗濱人責備孟嘗君説:“我們那裏的石頭,是天地生成的。從前大禹治水時命令後夔取來就薦舉給郊廟,是為了和諧八音,使眾聲依附於它,用這特有的石頭作貢品,定為一方名貴物產,它的重要性可以使神靈明智,人們對(美石)不敢輕慢啊。君王命使者來向我們索求時説‘要用它來尊重宗廟的祭禮’,我們那裏的人們害怕君王的威勢,不敢不供給,舉行齋戒禮,恭敬地款待使者並把美石運送給你。君王把美石放在外廷,沒有確定的意旨,我們又不敢為它請命。如今從館人那裏聽説將要用它做下宮承柱的圓石墩,我們聽了實在不敢相信。”泗濱人沒有告辭就離去了。諸侯各國的賓客聽了這也都離去。

於是秦國和楚國合謀討伐齊國。孟嘗君非常惶恐,派車馬去追回賓客,孟嘗君親自迎接泗濱人,迎接美石進入廟堂,用它做磐。諸侯各國的賓客聽到這個消息也都返了回來,秦、楚的兵患也解除了。君子説:“君王的舉動不可不小心從事,就像這件事一樣啊!孟嘗君因一塊石頭而失信,天下的人就都厭惡他,更何況是遭受賢士的怪罪責難呢!雖然這樣,孟嘗君也是個知過能改的人,所以齊國又強大了起來,不也是應當的嗎?

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/yuedudaan/207l2d.html
專題