當前位置:文書都 >

教師之家 >教學資料 >

觀潮(上)(人教版八年級必修備課資料)

觀潮(上)(人教版八年級必修備課資料)

 人物簡介

觀潮(上)(人教版八年級必修備課資料)

周密,字公謹,號草窗,又號四水潛夫、弁陽老人、華不注山人,南宋詞人、文學家。祖籍濟南,流寓吳興(今浙江湖州)。宋德右間為義烏縣(今年內屬浙江)令。入元隱居不仕。自號四水潛夫。他的詩文都有成就,又能詩畫音律,尤好藏棄校書,一生著述較豐。著有《齊東野語》、《武林舊事》、《癸辛雜識》、《志雅堂要雜鈔》等雜著數十種。其詞遠祖清真,近法姜夔(kuí),風格清雅秀潤,與吳文英並稱“二窗”,詞集名《頻洲漁笛譜》、《草窗詞》。存詞150餘首。

能詩善文,著述頗豐其詞講究格律,文字精美,詞風與吳文英(夢窗)齊名,並稱“二窗”。為宋末格律詞派的代表作家。早期多惆悵之作,如〔木蘭花慢〕《西湖十景》,韻美聲諧,中期以後轉為憂傷悽楚,多抒發思國懷鄉之情 ,如〔拜星月慢〕“膩葉陰清”、〔秋霽〕“重到西泠”、〔玉京秋〕“煙水闊”、〔一萼紅〕《登蓬萊閣有感》等。他善自度曲,也有過分追求形式美的傾向。著述頗豐。《齊東野語》可補史傳闕文,《武林舊事》掌故見聞廣博。另有《癸辛雜識》、《浩然齋雅談》。詞集《蘋洲漁笛譜》,入《彊邨叢書》。《草窗詞》2卷。又編有南宋詞集《絕妙好詞》,輯132家作品,有《四部備要》本、中華書局排印本。《武林舊事》中《觀潮》被選入初中課文

[編輯本段]原文

浙江之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日為盛。方其遠出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也。

每歲京尹出浙江亭教閲水軍,艨艟數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢,並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

吳兒善泅者數百,皆披髮文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此誇能。

江干上下十餘里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。

[編輯本段]註釋

第一段

浙江②之潮,天下之偉觀也。自既望以至十八日③為盛。方其遠出海門④,僅如銀線⑤;既而漸近,則玉城雪嶺際天而來⑥,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日⑦,勢極雄豪。楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也⑧。

註釋:

①節選自《武林舊事》(浙江人民出版社1984年版)卷三,略有刪改。周密(1232-1298),字公謹,宋代湖州(現在浙江湖州)人。

②〔浙江〕就是錢塘江。

③〔自既望以至十八日〕從農曆(八月)十六日到十八日。既望,農曆十六日(十五日叫望)。

④〔方其遠出海門〕當潮遠遠地從浙江入海口湧起的時候。方,當……時。其,指潮。出,發、起。海門,浙江入海口,那裏兩邊的山對峙着。

⑤〔僅如銀線〕幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。

⑥〔玉城雪嶺際天而來〕玉城雪嶺一般的潮水連天湧來。玉城雪嶺,形容泛着白沫的潮水像玉砌的城牆和大雪覆蓋的山嶺。際天,連接着天。

⑦〔沃日〕衝蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗。

⑧〔楊誠齋詩云“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”者是也〕楊萬里詩中説的“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”就是指這樣的景象。這兩句詩是《浙江觀潮》一詩裏的句子,意思是,海水湧起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫着,潮水給繫上一條白玉的腰帶。“……是也”,就是指這樣的景象。

第二段

每歲京尹①出浙江亭教閲水軍②,艨艟③數百,分列兩岸;既而盡奔騰分合五陣之勢④,並有乘騎弄旗標槍舞刀⑤於水面者,如履平地。倏爾黃煙四起,人物略不相睹⑥,水爆⑦轟震,聲如崩山。煙消波靜,則一舸無跡⑧,僅有“敵船⑨”為火所焚,隨波而逝。⑩

註釋:

①②〔每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閲水軍〕每年(農曆八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閲水軍。京尹,京都臨安府(現在浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。

③〔艨艟(méngchōng)〕戰船。

④〔既而盡奔騰分合五陣之勢〕意思是,演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。

⑤〔乘騎(jì)弄旗標槍舞刀〕乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。

⑥〔略不相睹〕彼此一點兒也看不見。

⑦〔水爆〕水軍用的一種爆炸武器。

⑧〔一舸(gě)無跡〕一條船的蹤影也沒有了。舸,船。

⑨〔敵船〕指假設的敵方戰船。

⑩〔逝〕去,往。

第三段

吳兒善泅者數百①,皆披髮文身②,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上③,出沒於鯨波萬仞④中,騰身百變⑤,而旗尾略不沾濕,以此誇能。

註釋:

①〔吳兒善泅(qiú)者數百〕幾百個善於泅水的吳中健兒。

②〔披髮文身〕披散着頭髮,身上畫着文彩。文,動詞。

③〔溯迎而上〕逆流迎着潮水而上。

④〔鯨波萬仞〕萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶湧,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。

⑤〔騰身百變〕翻騰着身子變換盡各種姿態。

第四段

江干①上下十餘里間,珠翠羅綺溢目②,車馬塞途,飲食百物皆倍穹③常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也④。

註釋:

①〔江干〕江岸。

②〔珠翠羅綺溢目〕滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和遊人的華麗衣服。溢目,滿眼。

③〔倍穹〕(價錢)加倍的高。穹,高。

④〔僦(jiù)賃(lìn)看幕,雖席地不容間也〕租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。席地,一席之地,僅容一個座位的地方。容,許,使。

[編輯本段]譯文

錢塘江潮,是天下雄偉的景象啊。從農曆(八月)十六日到十八日最為洶湧。當潮水從浙江入海口湧起的時候,(遠遠看去),幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線;隨着潮水越來越近,就像玉城雪嶺一般的潮水連天湧來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼激盪,吞沒天空,衝蕩太陽,來勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中説的“海湧銀為郭,江橫玉繫腰”描寫的就是指這樣的景象。

每年(農曆八月),京都臨安府長官來到浙江亭校閲水軍,數百條戰船分列兩岸;然後演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣。忽然黃煙四起,岸上的人和船上的人彼此一點兒也看不見了,(只聽得)傳來水爆的轟鳴聲,聲音如同山塌了一樣。(待到)煙霧消散,水面又恢復了平靜,看不到一條船的蹤跡,只剩下被火燒燬的“敵船”,隨着波浪流走了。

幾百個善於泅水的吳地健兒,披散着頭髮,身上畫着文彩,手裏拿着十幅大彩旗,爭相奮力逆流迎潮而上,(他們的身影)在萬仞高的驚濤駭浪中出沒,翻騰着身子變換着各種姿態,但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑藉這種(表演)來顯示他們(高超)的技能。

在江岸南北上下十餘里之間,滿眼都是穿戴着華麗的首飾與衣裳的觀眾,道路被數量眾多的車馬堵塞。所販賣的飲食物品,比平時的價格加倍的高。但是租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地的空地也不容有。

一詞多義: 

觀:觀潮。觀看(動詞)。 

天下之偉觀也。景象(名詞)。 

僅:僅有“敵船”為火所焚。僅僅。 

僅如銀線。幾乎,將近。 

為:僅有“敵船”為火所焚。被。

海湧銀為郭。成為。

自既望以至十八日為盛。算是。

以:以此誇能。憑藉。

自既望以至十八日為盛。和時間詞等連用,表示時間。(助詞)

勢:勢極雄豪。氣勢。

既而盡奔騰分合五陣之勢。陣勢。

能:以此誇能。本領。

未復有能與其奇者。能夠。 

重點虛詞: 

以:自既望以至十八日為盛。連詞,相當於“而”。 

以此誇能。介詞,憑藉。 

為:自既望以至十八日為盛。是。 

海湧銀為郭。成為。 

僅有“敵船”為火所焚。被。 

而:則玉城雪嶺際天而來。表修飾。 

而旗尾略不沾濕。錶轉折。 

而僦憑看幕,雖席地不容閒也。表承接。 

詞類活用: 

①天下之偉觀也(觀:動詞作名詞,景觀,景象)

②既而盡奔騰分合五陣之勢。(盡:形容詞作動詞,窮盡。) 

③皆披髮文身。(文,名詞作動詞,畫着紋身;刺着花紋。 “文”通“紋”,原指花紋,這裏做動詞。)

④並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者。(標:名詞作動詞,樹立,舉) 

古今異義

①方其遠出海門(方 古義:當……時。 今義:方形等)

②則玉城雪嶺際天而來(際 古義:接近、連接。 今義:邊際)

③吞天沃日(沃 古義:用水淋洗。 今義:肥沃)

④既而盡奔騰分合五陣之勢(奔騰 古義:兩個詞,意為疾駛和騰起。 今義:跳躍着奔跑)

⑤並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者(標槍 古義:舉槍。 今義:一種體育器械)

⑥人物略不相睹(人物 古義:人和物。 今義:特指人)

⑦皆披髮文身(文 古義:畫花紋。 今義:文字、文章等)

⑧每歲京尹出浙江亭教閲水軍(尹 古義:名詞,長官,官名。 今義:一般作姓氏)

⑨江干上下十餘里間(上下 古義:上游到下游,指地域,區域,名詞。 今義:用來表示大約數目)

句式

①浙江之潮,天下之偉觀也(判斷句)

②方其遠出(於)海門(省略句)

③(潮)既而漸近,則玉城雪嶺際天而來(省略句)

④並有乘騎弄旗標槍舞刀於水面者(介賓短語後置句)

⑤僅有“敵船”為火所焚(被動句)

⑥出沒於鯨波萬仞中(介賓短語後置句,定語後置句)

⑦(潮水)震撼激射(省略主語)

[編輯本段]課文研討

錢塘江是浙江省最大的河流,全長四百多公里,流經杭州,在杭州灣入海,由於江口呈喇叭狀,海潮倒灌,便形成了錢塘潮這一自然奇觀,被前人稱為“壯觀天下無”。錢塘觀潮也成為古今盛事。本文就寫了南宋時期錢塘江海潮的景象和觀潮的盛況。本文用十分精練的筆墨,分四段寫了海潮的壯觀景象,水軍演習的動人情景,弄潮的健兒和觀潮的人羣。

第1段寫海潮的雄偉壯觀。開篇就是一句“浙江之潮,天下之偉觀也”,先聲奪人。接着交代海潮最盛的時間,然後對潮水從形、色、聲、勢四個方面進行正面描繪,由遠及近地寫出了海潮的雄奇壯觀。描繪又以比喻、誇張的手法出之,簡短的“如銀線”“玉城雪嶺”“如雷霆”“吞天沃日”幾句,把海潮從遠方奔湧到眼前的形狀、顏色、聲勢都生動形象地表現了出來。最後用楊萬里的詩句對上文進行形象概括,呼應了首句。

第1段寫潮來之狀。運用比喻、誇張的修辭手法生動形象的寫出了錢塘江大潮的壯觀景象。分別從形、色、聲、勢四個方面按照由遠到近的順序進行了描寫。最後一句引用了著名詩人的詩句,有力的烘托了潮之壯。

第2段寫演軍之威。開頭仍是一句總述,説明每年京尹都要在海潮最盛的時候教練水軍。然後描寫了水軍演習的精彩場面:參加演習的船隻眾多,演習中陣勢變化多樣,水兵作戰技藝嫻熟,演習中戰鬥激烈,聲勢浩大,演習結束後撤退迅速。短短一段文字,卻生動描繪了一場複雜的演習活動,而結在“煙消波靜”的靜景上,不僅是一種動靜相襯的寫法,也為下文別開生面的另一場水上表演作了鋪墊。

第3段寫弄潮之勇。這時潮水已經來到,眾多的吳中健兒在驚濤駭浪中作精彩表演。

第4段寫觀潮之盛。觀潮人羣如此密集,説明江潮和水上表演是多麼具有吸引力,所以寫觀潮之盛,是為了從側面襯江潮之盛和水上表演之精彩。

本文是一篇在藝術上很有特點的寫景記事佳作。

首先,本文結構得當,語言精練。錢塘潮雄偉壯觀,水上表演頭緒紛繁,場面眾多,觀潮者人數眾多,但在這篇短文中,作者卻寫得井然有序,主次分明。這一方面是由於作者結構精巧,以海潮為線索,寫景記事相融合,正面描寫與側面烘托相結合。另一方面也由於作者惜墨如金,用語十分簡練的結果。其次,本文描寫十分生動。不僅用了比喻、誇張等描寫手法,而且即便是簡潔的白描,也十分形象生動。

練習説明

一、熟讀課文,並將第三段譯成現代漢語。

設題意圖:熟讀課文是為了培養語感,使學生進一步熟悉課文,領略錢塘江潮的雄偉景象和弄潮的民俗。第三段描寫了弄潮兒高超的技巧,寫得簡練又精彩。在翻譯的過程中,不一定要對譯,可以在不改變原意的情況下適當潤色,爭取用現代漢語表現出弄潮兒的風采,譯文也不要強求一致。

二、解釋下列詞句

1.自既望以至十八日為最盛。

2.方其遠出海門,僅如銀線。

3.倏而黃煙四起,人物略不相睹。

4.僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

5.吳兒善泅者數百,皆披髮文身。

6.溯迎而上,出沒於鯨波萬仞中。

設題意圖是使學生積累文言詞語,掌握常見的文言實詞和文言虛詞,記住它們的意義。

1.既望:農曆十六。

2.方:當……時。

3.倏而:一會兒;略:一點點。

4.逝:去,往。

5.文:畫着文采。

6.溯迎:逆流迎着潮水;出沒:健兒在水中忽隱忽現。

 

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/jiaoxueziliao/qd8vd2.html
專題