當前位置:文書都 >

教師之家 >教學資料 >

《燭之武退秦師》原文譯文及賞析(人教版高一必修一)

《燭之武退秦師》原文譯文及賞析(人教版高一必修一)

 本文是載於《左傳僖公三十年》的一段歷史故事,題目為後人所起。公元前630年,秦、晉合攻鄭國,在自己的國家(鄭國)危難面前,燭之武深明大義、義無返顧,毅然前去與敵國交涉。在強秦面前,燭之武不卑不亢,能言善辯,終於使秦國從鄭國退兵。

《燭之武退秦師》原文譯文及賞析(人教版高一必修一)

原文

晉侯、秦伯(1)圍鄭,以其無禮於晉(2),且貳於楚(3)也。晉軍函陵(4),秦軍氾(Fán   )南(5)。   佚(yì)之狐(6)言於鄭伯曰:“國危矣,若(7)使燭之武見秦君,師必退。”公從之。辭(9)曰:“臣之壯也(9),猶(10)不如人;今老矣,無能為也已(11)。”公曰:“吾不能早用(12)子,今急而求子,是寡人之過也(13)。然(14)鄭亡,子亦有不利焉!”許之。(15)   夜縋(zhuì)(16)而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既(17)知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事(18)。越國以鄙遠(19),君知其難也,焉用亡鄭以陪鄰(20)?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李(lǐ)(21)之往來,共(gōng)其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣(22),許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉(23),君之所知也。夫(fú)晉,何厭(24)之有?既東封鄭(25),又欲肆其西封(26),若[1]不闕(quē)(27)秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯説(yuè),與鄭人盟。使杞子、逢(páng)孫、楊孫戍(shù)之,乃還(huán)。   子犯請擊之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所與,不知(zhì)(30);以亂易整,不武(31)。吾其還也(32)。”亦去之。

註釋

⑴晉侯、秦伯:指晉文公和秦穆公,春秋時期有公、侯、伯、子、男五等爵位。   ⑵以其無禮於晉:指晉文公即位前流亡國外經過鄭國時,沒有受到應有的禮遇。倒裝句,於晉無禮。以,因為,連詞。   ⑶且貳於楚:並且從屬於晉的同時又從屬於楚。且,並且。貳,從屬二主。於,對,介詞。   ⑷晉軍函陵:晉軍駐紮在函陵。軍,名詞作動詞,駐軍。函陵,鄭國地名,在今河南新鄭北。   ⑸氾(fán)南:古代東氾水的南面,在今河南中牟南。   ⑹佚(yì)之狐:鄭國大夫。   ⑺若:假如。使:派。見:進見。   ⑻辭:推辭。   ⑼臣之壯也:我壯年的時候。   ⑽猶:尚且。   ⑾無能為也已:不能幹什麼了。為,做。已,同“矣”,語氣詞,了。   ⑿用:任用。   ⒀是寡人之過也:這是我的過錯。是,這。過,過錯。   ⒁然:然而。   ⒂許之:答應這件事。許,答應。   ⒃縋(zhuì):用繩子拴着從城牆上往下吊。   ⒄既:已經。亡鄭:使鄭亡。   ⒅敢以煩執事:冒昧地拿(亡鄭這件事)麻煩您。這是客氣的説法。執事,執行事務的人,對對方的敬稱。   ⒆越國以鄙(bǐ)遠:越過別國而把遠地(鄭國)當做邊邑。越,越過。鄙,邊邑。這裏作動詞。   ⒇焉用亡鄭以陪鄰:怎麼要用滅掉鄭國來給鄰國(晉國)增加(土地)呢?焉,哪裏,怎麼。以:來。陪:增加。   鄰之厚,君之薄也:鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。之:主謂之間取消句子獨立性。   (21)行李:也作“行吏”,外交使節。共(gōng),通“供”,供給。   (22)嘗為晉君賜矣:曾經給予晉君恩惠(指秦穆公曾派兵護送晉惠公回國)。嘗,曾經。為,給予。賜,恩惠。為...賜:施恩。許:答應。   (23)朝濟而夕設版焉:(晉惠公)早上渡過黃河(回國),晚上就築城防禦。濟,渡河。設版,指築牆。版,築土牆用的夾板。   (24)厭:通“饜”,滿足。   (25)東封鄭:在東邊讓鄭國成為晉國的邊境。封,疆界。這裏作用動詞。   (26)肆其西封:擴展它西邊的疆界。指晉國滅鄭以後,必將圖謀秦國。肆,延伸,擴張。封:疆界。   (27)闕:使...減損。盟:結盟。戍:守衞。還:撤軍回國。   (28)因:依靠。敝:損害。   (29)因人之力而敝之,不仁:依靠別人的力量,又返回來損害他,這是不人道的。   (30)失其所與,不知:失掉自己的同盟者,這是不明智的。與,結交,親附。知:通“智”,明智。   (31)以亂易整,不武:用混亂相攻取代聯合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所應遵守的道義準則。不武,不符合武德。   (32)吾其還也:我們還是回去吧。其,表商量或希望的語氣,還是。   (33)去之:離開鄭國。   (34)微夫人之力不及此:假如沒有那個人的力量,我是不會到這個地步的。夫,fú,音同“服”;微,沒有。

譯文

晉文公、秦穆公聯合圍攻鄭國,因為鄭國曾對晉文公無禮,並且在與晉國結盟的情況下又與楚國結盟。晉軍駐紮在函陵,秦軍駐紮在氾南。佚之狐對鄭伯説:“鄭國處於危險之中,如果能派燭之武去見秦伯,一定能説服他們撤軍。”鄭伯同意了。燭之武推辭説:“我年輕時,尚且不如別人;現在老了,做不成什麼了。”鄭文公説:“我早先沒有重用您,現在危急之中求您,這是我的過錯。然而鄭國滅亡了,對您也不利啊!”燭之武就答應了。   夜晚用繩子將燭之武從城上放下去,去見秦伯,燭之武説:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。如果滅掉鄭國對您有好處,那還怎敢拿這件事情來麻煩您。越過晉國把遠方的鄭國作為秦國的東部邊境,您知道是困難的,您何必要滅掉鄭國而增加鄰邦晉國的土地呢?鄰邦的國力雄厚了,您的國力也就相對削弱了。假如放棄滅鄭的打算,而讓鄭國作為您秦國東道上的主人,秦國使者往來,鄭國可以隨時供給他們所缺乏的東西,對您秦國來説,也沒有什麼害處。況且,您曾經對晉惠公有恩惠,他也曾答應把焦、瑕二邑割讓給您。然而,他早上渡河歸晉,晚上就築城拒秦,這是您知道的。有什麼能滿足晉國的呢?現在它已把鄭國當作東部的疆界,又想擴張西部的疆界。如果不侵損秦國,晉國從哪裏取得它所企求的土地呢?秦國受損而晉國受益,您好好考慮考慮吧!”秦伯高興了,就與鄭國簽訂了盟約。並派杞子、逢孫、楊孫幫鄭國守衞,就率軍回國。   子犯請求晉文公下令攻擊秦軍。晉文公説:“不行!假如沒有那人的支持,我就不會有今天。藉助了別人的力量而又去損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟國,這是不明智的;以混亂代替聯合一致,這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也撤離了鄭國。編輯本段作品背景歷史背景

文章故事  

       秦、晉圍鄭發生在公元前630年(魯僖公三十年)。在這之前,鄭國有兩件事得罪了晉國。一是晉文公當年逃亡路過鄭國時,鄭國沒有以禮相待;二是在公元前632年(魯僖公二十八年)的晉、楚城濮之戰中,鄭國曾出兵幫助楚國(《左傳僖公二十八年》:“役之三月,鄭伯如楚致其師”)。結果,城濮之戰以楚國失敗而告終。鄭國感到形勢不妙,馬上派子人九出使晉國,與晉結好。甚至在公元前632年五月,“晉侯及鄭伯盟于衡雍”。但是,最終也沒能感化晉國。晉文公(重耳)為了爭奪霸權的需要,還是在兩年後發動了這次戰爭。晉國為什麼要聯合秦國圍攻鄭國呢?這是因為,秦國當時也要爭奪霸權,也需要向外擴張。發生在公元前632年的城濮之戰,事實上是兩大軍事集團之間的戰爭。一方是晉文公率晉、宋、齊、秦四國聯軍,另一方則是以楚國為主的楚、陳、蔡、鄭四國聯軍(鄭國名義上沒有參戰,實際上已提前派軍隊到楚國)。兩年後,當晉國發動對鄭國的戰爭時,自然要尋找得力的夥伴。這時的秦國也有向外擴張的願望,加上可以去“撈上一把”(實質這戰爭與秦國幾乎沒有關係),所以,秦、晉聯合也就是必然的了。鄭國被秦、晉兩個大國包圍,危在旦夕,鄭文公派能言善辯的燭之武前去説服秦伯。燭之武巧妙地勾起秦穆公對秦、晉之間的矛盾的記憶,向秦伯分析了當時的形勢,採取分化瓦解的辦法,説明了保存鄭國對秦有利、滅掉鄭國對秦不利的道理,終於説服了秦伯。秦伯不僅撤走了圍鄭的秦軍,而且派兵保衞鄭國,迫使晉國也不得不撤兵,從而解除了鄭國的危機。燭之武臨危受命,不畏艱險,隻身説服秦君,解除國難,表現了他機智善辯的外交才能。

文章背景

秦、晉圍鄭發生在公元前630年(僖公三十年)。導致事情發生的原因有兩點。其一,鄭國曾兩次得罪晉國,一是晉文公當年逃亡路過鄭國時,鄭國沒有以禮相待;二是公元前632年晉楚之戰中,鄭國出兵助楚國,結果城濮之戰以楚國失敗告終,後鄭國雖然隨即派人出使晉國,與晉結好,但最終沒有感化晉國。其二,秦、晉兩國聯合圍攻鄭國,是因為秦、晉都要爭奪霸權,均需要向外擴張,晉國發動對鄭國的戰爭,自然要尋找這樣得力的夥伴,秦、晉歷史上關係一直很好,所以秦、晉聯合也就成為自然了。

背景材料

史記有關記載二十二年,晉公子圉聞晉君病,曰:“樑,我母家也,而秦滅之。我兄弟多,即君百歲 後,秦必留我,而晉輕,亦更立他子。”子圉乃亡歸晉。二十三年,晉惠公卒,子圉立 為君。秦怨圉亡去,乃迎晉公子重耳於楚,而妻以子圉妻。重耳初謝,後乃受。穆公益 禮厚遇之。二十四年春,秦使人靠晉大臣,欲入重耳。晉許之,於是使人送重耳。二 月,重耳立為晉君,是為文公。文公使人殺子圉。子圉是為懷公。其秋,周襄王弟帶 以翟伐王,王出居鄭。二十五年,周王使人告難於晉、秦。秦穆公將兵助晉文公入襄 王,殺王弟帶。二十八年,晉文公敗楚於城濮。三十年,穆公助晉文公圍鄭。鄭使人言 穆公曰:“亡鄭厚晉,於晉而得矣,而秦未有利。晉之強,秦之憂也。”穆公乃罷兵 歸。晉亦罷。三十二年冬,晉文公卒。鄭人有賣鄭於秦曰:“我主其城門,鄭可襲也。”穆公問蹇叔、百里奚,對曰:“徑數 國千里而襲人,希有得利者。且人賣鄭,庸知中國人不有以我情告鄭者乎?不可。”穆 公曰:“子不知也,吾已決矣。”遂發兵,使百里奚子孟明視,蹇叔子西乞術及白乙丙 將兵。行日,百里奚、蹇叔二人哭之。繆公聞,怒曰:“孤發兵而子沮哭吾軍,何 也?”二老曰:“臣非敢沮君軍。軍行、臣子與往;臣老,遲還恐不相見,故哭耳。” 二老退,謂其子曰:“汝軍即敗,必於餚阨矣。”三十三年春,秦兵遂東,更晉地,過 周北門。周王孫滿曰:“秦師無禮,不敗何待!”兵至滑,鄭販賣賈人弦高,持十二牛,將賣之周,見秦兵,恐死虜,因獻其牛,曰:“聞大國將誅鄭,鄭君謹修守禦備,使臣 以牛十二勞軍士。”秦三將軍相謂曰:“將襲鄭,鄭今已覺之,往無及已。”滅滑。滑,晉之邊邑也。當是時,晉文公喪尚未葬。太子襄公怒曰:“秦侮我孤,因喪破我 滑。”遂墨衰絰,發兵遮秦兵於餚,擊之,大破秦軍,無一人得脱者。虜秦三將以歸。文公夫人,秦女也,為秦三囚將請曰:“穆公之怨此三人入於骨髓,願令此三人歸,令 我君得自快烹之。”晉君許之,歸秦三將。三將至,穆公素服郊迎,向三人哭曰:“孤 以不用百里奚、蹇叔言以辱三子,三子何罪乎?子其悉心雪恥,毋怠。”遂復三人官秩 如故,愈益厚之。三十四年,楚太子商臣弒其父成王代立。

後記

其實晉國未完全撤兵,而是把鄭國圍了水泄不通,卻不敢攻打(有秦國在);同時秦其實還是希望向東發展。後來杞子居然佔領了鄭北!打算與秦裏應外合。被鄭弦高發現並報告了鄭,然後鄭打敗了秦。

知識字音

⒈秦軍氾南:氾,fán;   ⒉佚之狐:佚,yì;   ⒊夜縋而出:縋,zhuì;   ⒋君之薄也:薄, bó;   ⒌若舍鄭以為東道主:為,wéi;   ⒍共其乏困:共,gōng;   ⒎且君嘗為晉君賜矣:為,wéi;   ⒏夫晉:夫,fú(譯為‘那,表示 遠指 的指示代詞’);   ⒐闕秦:quē ;(也有標註 jué,高中教材上標為quē);   ⒑秦伯説:‘説’通‘悦’,yuè;   ⒒使杞子、逢孫、揚孫戍之:杞,qǐ,逢,páng;   ⒓微夫人之力不及此:夫,fú;   ⒔失其所與,不知:知,zhì。

重要實詞

1、貳   ①“二”的大寫。(例:國不堪貳,君將若之何?《左傳隱公元年》)   ②副職。(例:其內任卿貳以上。梁啟超《少年中國説》)   ③不專一。(例:貳則疑惑。《荀子解蔽》)   ④離心,背叛。(例:夫諸侯之賄,聚於公室,則諸侯貳。《左傳》)   ⑤再,重複。(例:不遷怒,不貳過。《論語雍也》)   ⑥從屬二主。(本文:以其無禮於晉,且貳於楚也。)因為鄭國先於晉國結盟,但後於晉國的敵國楚國結盟,被視為不敬。   2、鄙   ①邊邑,邊遠的地方。(例:《為學》:“蜀之鄙有二僧。”)   (本文:“越國以鄙遠” 【注】:本文的鄙用作動詞, 把....作為邊邑。)   ②庸俗,鄙陋。(例:《左傳莊公十年》:“肉食者鄙,未能遠謀。”)   ③輕視,看不起。(例:《左傳昭公十六年》:“我皆有禮,夫猶鄙我。”)   3、許   ①准許。(同現代漢語)   ②答應,聽從。(例:本文:“許之。”、“許君焦、瑕……”)   ③贊同。(例《愚公移山》:“雜然相許。”)   ④約數。(例:《小石潭記》:“潭中魚可百許頭。”)   ⑤表處所。(例:陶淵明《五柳先生傳》:“先生不知何許人也。”)   4、闕   ①què 古代宮殿前兩邊的高建築物。   ②què 城樓   ③què 皇宮,引申為朝廷   ④jue 挖掘,引申為侵損,削減。(本文:闕秦)   ⑤jué 闕疑, 解除疑惑。(多聞闕疑)   5、微   ①沒有   ②細小,輕微(同現義)   ③衰敗 國勢衰微。   ④卑賤。(例:《史記曹相國世家》:“參如微時,與蕭何善。”)   ⑤幽微,精妙。[微言大義(成語)]   ⑥隱蔽,不顯露。[見微知著(成語)]   ⑦假如沒有。(例:《岳陽樓記》:“微斯人,吾誰與歸?”)   (本文:微夫人之力不及此)   6、敝   ①壞,破舊。(例:方苞《左忠毅公逸事》:“使史更敝衣草屨。”)   ②謙詞 敝人。   ③疲憊 (例:《資治通鑑》:“曹操之眾,遠來疲敝。”)   ④損害,衰敗。(本文:因人之力而敝之。)   7、焉   ①何,為什麼。(本文:“焉用亡鄭以陪鄰”)   ②哪裏。(本文“將焉取之”)   ③語氣助詞,如“啊”(本文“子亦有不利焉”)

重要虛詞

1、以   ①以其無禮於晉 (因為,連詞)   ②敢以煩執事 (拿,來,介詞)   ③越國以鄙遠 (表順承,連詞)   ④焉用亡鄭以陪鄰? (表順承,連詞)   ⑤若舍鄭以為東道主 (把,介詞)   ⑥以亂易整(用)   ⑦闕秦以利晉(用來)   2、而   ①今急而求子 (才,連詞,表順承)   ②夜縋而出 (表修飾,連詞)   ③朝濟而夕設版焉 (錶轉折,連詞)   ④因人之力而敝之(錶轉折,連詞)   ⑤黑質而白章(表並列)   ⑥拔劍撞而破之(表承接)   3、焉   ①子亦有不利焉 (語氣詞,表陳述)   ②焉用亡鄭以陪鄰? (疑問副詞,為什麼)   ③若不闕秦,將焉取之 (疑問代詞,哪裏)   ④朝濟而夕設版焉(兼詞,在那裏)   4、其   ①行李之往來,共其乏困 (代詞,指代“使者”)   ②越國以鄙遠,君知其難也 (代詞,指代“那件事”)   ③失其所與,不知 (代詞,自己的)   ④吾其還也 (表商量或希望語氣,還是)   5、之   ①公從之 (代詞,代佚之狐的建議)   ②是寡人之過也 (的)   ③行李之往來 (放在主謂之間,取消句子獨立性)   ④何厭之有 (賓語前置,有何厭之)   ⑤鄰之厚,君之薄也(放在主謂之間,取消句子獨立性)   ⑥因人之力而敝之(結構助詞“的”)   ⑦臣之壯也,猶不如人(助詞,取消句子獨立性)   ⑧子犯請擊之(代詞,秦軍)   ⑨ 綴耕之壟上(動詞,到)

詞類活用

1燭之武退秦師(使動用法,使……退卻)   2晉軍函陵 (名詞作動詞,軍是駐紮的意思,同下文“秦軍”)   3若亡鄭而有益於君。(動詞使動用法,使......滅亡)   4鄰之厚,君之薄也 (“厚”“薄”都是形容詞活用作動詞 厚,變雄厚;薄,變薄弱)   5越國以鄙遠(鄙,名詞的意動用法,把……當作邊邑;遠,形容詞用作名詞,遠地,指鄭國)   6朝濟而夕設版焉 (“朝”、“夕”,名詞活用作狀語 朝,在早上;夕,在晚上)   7與鄭人盟(名詞活用作動詞,結盟)   8因人之力而敝之(形容詞做動詞,損害)   9共其乏困(形容詞活用為名詞,缺少的東西)   10闕秦以利晉(使動用法.使.....獲利)   11且貳於楚也(數詞活用做動詞,從屬二主)   12夜縋而出(名詞做狀語;在夜晚)   13既東封鄭,又欲肆其西封(名詞作狀語,在東邊;名詞作動詞,使動用法,使......成為疆界)   14君亦無所害(動詞用作名詞,害處)   15且君嘗為晉君賜矣(動詞用作名詞,恩惠,好處)   16若不闕秦(jué 使動用法,使……減少)

通假字

⒈無能為也已(已,同“矣”,了)   ⒉共其乏困 (共,通“供”,供給)   ⒊秦伯説 (説,通“悦”,贊同,高興)   ⒋失其所與,不知 (知,通“智”,明智)   ⒌夫晉,何厭之有 (厭,通“饜”,知足,滿足)

古今異義

①行李之往來 (行李,古義:出使的人;今義:出門所帶的包裹)   ②若舍鄭以為東道主(以為,古義:把……作為;今義:認為。東道主,古義:東方道路上(招待過客的)主人;今義:泛指接待宴客的主人)   ③微夫人之力不及此。(夫人,古義:那人;今義:一般人的妻子)   ④亦去之 (去,古義:離開;今義:往,到)   ⑤敢以煩執事(執事,古義:辦事的官吏,這裏是對對方的敬稱;今義:掌管某項工作的人)   ⑥共其乏困(乏困,古義:指缺乏的東西。今義:指精神或身體勞累)

文言句式

省略句   ⒈晉軍(於)函陵,秦軍(於)氾南   ⒉(燭之武)辭曰   ⒊(燭之武)許之   ⒋敢以(之)煩執事   ⒌若舍鄭以(之)為東道主   ⒍(晉)許君焦、瑕   ⒎闕秦以利(於)晉   判斷句   ⒈是寡人之過也   ⒉鄰之厚,君之薄也   ⒊以亂易整,不武   ⒋因人之力而敝之,不仁   5失其所與,不知   介詞結構作狀語後置   ⒈以其無禮於晉,且貳於楚也 應為“以其於晉無禮,且於楚貳也”   ⒉佚之狐言於鄭伯曰 應為“佚之狐於鄭伯言曰”狀語後置句。言於:對……説   ⒊若亡鄭而有益於君 應為“若亡鄭而於君有益”   賓語前置   ⒈夫晉,何厭之有? 即“有何厭”,疑問代詞作賓語   所字結構   ⒈失其所與,不知 所字結構(所字後接動詞,相當於一個名詞)

分析概述

《燭之武退秦師》見《左傳》。《左傳》又名《左氏春秋》、《左氏春秋傳》。是中國最早的一部編年體歷史名著,也是一部優秀的文學作品。全書從政治、軍事、外交等方面,比較系統地記敍了整個春秋時代各諸侯國所發生的重要事件,同時也較為具體地描繪了一些人物的生活瑣事,真實地反映了當時的社會面貌和政治狀況。《左傳》長於敍事,善於描寫戰爭和記述行人辭令。作者以其敏鋭的觀察力,深刻的認識和高度的文學修養,對許多大小歷史事件,作了深刻而生動的記述,形象鮮明,語言優美,成為歷代散文的典範。   本篇所記述的,是秦晉聯合攻打鄭國之前開展的一場外交鬥爭。事情發生在公元前630年(魯僖公三十年)。前此兩年(公元前632年,即魯僖公二十八年),爆發了晉楚爭霸的城濮之戰,結果楚國戰敗,晉國稱霸。在城濮之戰中,鄭國曾經出兵幫助楚國,因而結怨於晉,這就是晉秦聯合攻打鄭國的直接原因。這次戰爭,也可以説是城濮之戰的餘波。   這是一篇記述行人辭令的散文。鄭國被晉、秦兩個大國的軍隊所包圍,國家危在旦夕,燭之武奉鄭君之命,去説退秦軍。他善於利用矛盾,採取分化瓦解的辦法,一番説辭,便説服了秦君,撤出圍鄭的軍隊,並且派兵幫助鄭國防守,最後晉軍也不得已而撤退,從而解除了鄭國的危機。   這篇文章,讚揚了燭之武在國家危難之際,能夠臨危受命,不避險阻,隻身去説服秦君,維護了國家安全的愛國主義精神。同時也反映了春秋時代各諸侯國之間鬥爭的複雜性。

段解

文章開篇就造成一種緊張的氣氛:秦晉兩大國聯合起來圍攻鄭國,戰爭如箭在弦上,一觸即發,為下文燭之武臨危受命埋下伏筆。

   寫燭之武臨危受命。他在鄭伯一番誠意和透徹的分析下,拋開個人感傷和利益,承擔起關係國生死存亡的重任,體現燭之武的深明大義。  

本段是全文的主體,也是説退秦師的關鍵。分四個層次:一是燭之武站在秦國的立場上説話,引起對方好感;二是説明亡鄭只對晉國有利,對秦國有害無益;三是陳述保存鄭國,對秦國有好處;四是從秦、晉兩國的歷史關係,説明晉國過河拆橋、忘恩負義,並分析晉國貪得無厭,從而使秦穆公意識到晉強會危秦,於是與鄭國訂立了盟約,乃至幫助鄭國。 

燭之武退秦師 地圖(1張)  本段記晉師撤離鄭國,同時體現一代霸主晉文公的政治遠見。

文章特點

有以下幾個方面:

   一、組織嚴密,前後照應。秦、晉圍鄭的主要原因,是晉國為了擴大自己霸主的威勢,征服異己,再加上晉文公與鄭有個人恩怨。這一事件的發生,與秦毫無關係。文章開頭兩句話“以其無禮於晉,且貳於楚也”,暗示了這一事件的背景,這就為全文的發展作了鋪墊。秦、晉雖是聯合行動,但他們之間並不是無隙可乘,這就容易使人理解:燭之武所以能夠説服秦君並不是偶然的。全文正是按照開頭的預示而展開的。燭之武説退了秦師,孤立了晉國,晉師最後也不得不撤退,正是這一暗示的結果。文章雖然篇幅短小,但有頭有尾,結構嚴密,事件交待得很清楚,矛盾展示得很充分,收尾也十分圓滿。 

二、起伏跌宕,生動活潑。《燭之武退秦師》雖然是一篇説理性的文章,但它寫得波瀾起伏,毫不呆板。當鄭國處於危急之際,佚之狐推薦燭之武去説秦君,沒想到引起了燭之武的一番牢騷,使事情發生了波折。鄭文公的引咎自責,也增添了情節的戲劇性。燭之武在説秦君的時候,一開頭就指出亡鄭於秦無益;但接着又退一步説:“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。”以此作為緩衝;緊接下去就緊逼一步説明亡鄭對秦不僅無益,而且有害。當秦國單獨退兵之後,子犯發怒要攻打秦軍,秦、晉關係一下子轉而緊張起來。最後晉文公講了一番道理,晉軍偃旗息鼓,一場風波,終於平息。這樣一張一弛,曲折有致,更能緊扣讀者的心絃,增強作品的感染力。

   三、説理透闢,善於辭令。這篇文章,中心是燭之武説秦君。這個主題本身,決定了它必須着意描繪人物語言,使辭令引人入勝。從這點來説,它不愧是一篇非常漂亮的外交辭令。秦、晉圍鄭,完全與秦無關,秦國所以出兵,一是與晉國有同盟關係,二是秦穆公想借此撈一把,以擴張自己的勢力。當他知道亡鄭只能對晉有利,而對秦不僅毫無好處反而有害的時候,他就會一改過去的所為,反過來幫助鄭國。燭之武看準了這一點,緊緊抓住了秦穆公的這一心理,曉之以利害,這就使秦君不能不聽從他的説辭。燭之武鬥爭策略的巧妙還表現在,他奉命去説秦君,完全是為了鄭國的利益,而他在説辭裏表現的是處處為秦國着想,處處替秦國説話,這就更使秦君易於入耳。一個面臨亡國之危的小國使臣,面對大國的君主,卻能夠不亢不卑,從容辭令,既不刺激對方,又不失本國尊嚴,語言的分寸,掌握得恰到好處。全部説辭只有短短的125個字,卻説了五層意思,説得委婉曲折,面面俱到,從亡鄭於秦無益,説到秦、晉歷史關係,説到晉國滅鄭之後必然進犯秦國,步步深入,層層逼緊,句句打動對方,具有很強的説服力。其語言藝術達到了很高的水平。  

值得學習和借鑑的優秀散文作品  

⒈文中是如何交代秦晉圍鄭的原因及形勢的?這與整個故事發展有何關係? 

文章的第一段用“無禮於晉”“且貳於楚”交代秦晉圍鄭的原因,又用“晉軍函陵”、“秦軍汜南”説明攻方的態勢,暗示鄭國已經危在旦夕。這就點明瞭燭之武遊説秦伯的背景,為下文的故事發展作了鋪墊。 

⑴秦晉圍鄭的兩個原因“無禮於晉”及“貳於楚”都直接關係到晉國,而與秦國無關,這就為燭之武説服秦伯提供了可能性,為故事的發展埋下了伏筆。 

⑵秦、晉兩軍,一在函陵(今河南新鄭北),一在汜南(今河南中牟南),兩軍分駐南北兩邊,互不接觸。這為燭之武説服秦伯的祕密活動增加了有利條件。   ⒉本文在展開故事情節上有何特點? 

⑴文章篇幅雖然短小,故事情節卻有頭有尾,層次井然。文章首先交代了故事發生的背景,接着由佚之狐推薦,引出燭之武,這是故事的開端;鄭伯於危急中請燭之武前往秦營,燭之武不念個人私怨,慨然應允,這是故事的發展;燭之武在夜間“縋而出”,祕密私訪秦伯,並用一番動人的言辭説服了秦伯,這是故事的高潮;秦伯退兵,並派人戍守鄭國,最後晉也被迫退兵,鄭國轉危為安,這是故事的結局。整篇故事結構是完整而嚴謹的。  

⑵波瀾迭起,曲折有致。秦晉兩軍夾擊鄭國,形勢十分危急,在這關鍵時刻,佚之狐力薦善於辭令的燭之武,並斷言:“若使燭之武見秦君,師必退。”此為一波。但當鄭伯去請燭之武時,卻遭到了燭之武的拒絕:“臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。”顯然,燭之武對鄭伯過去的用人方針有看法,對自己過去所受到的排擠也是憤懣不平的。此時,鄭伯趕緊認錯:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。”並指出:“然鄭亡,子亦有不利焉。”燭之武深明大義,在決定國家命運的關鍵時刻,不計私怨,捐棄前嫌,毅然應命。這寥寥幾筆,給行文平添了一層波瀾。燭之武利用黑夜,祕密出城會見秦伯,並説服了秦伯,秦伯答應退兵。晉大夫子犯主張襲擊秦軍,形勢又緊張起來了,故事出現了第三折。最後,晉文公分析了形勢,認為“因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。”也撤了兵。至此,鄭終於轉危為安。  

⒊燭之武為什麼能説服秦伯?

   這篇文章對燭之武的善於辭令,寫得極為出色。他去説服秦伯,雖然目的是求和,但決不露出一點乞憐相。他利用秦晉之間的矛盾,動之以情,曉之以理,頭頭是道,使人信服。他在説辭裏處處為秦着想,使秦伯不得不心悦誠服,不僅答應退兵,而且助鄭防晉。   ⑴處處為秦着想。   首先,燭之武開門見山説:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣”,承認鄭國已處於危亡的地步。但作為鄭大夫的燭之武卻沒有半句為鄭國乞求的話,相反,卻以“若亡鄭而有益於君,敢以煩執事”來表明為秦着想的立場。先分析了“越國以鄙遠”的難處,接着談了亡鄭實際上是增加了別國(晉)的土地,擴展了別國的勢力,而鄰國勢力的增強就意味着秦國勢力的削弱。接下來又分析了存鄭對秦有益無害:“舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。”一利一害,推心置腹,不由秦伯不動心。 

⑵充分利用秦晉的矛盾。   正當秦伯在考慮滅鄭、存鄭對自己的利害關係時,燭之武充分利用這一契機,進一步為秦君分析:“且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。”利用秦晉之間的矛盾來離間雙方。這番話不由得秦伯不深思。接着燭之武又把話題引向未來,預言晉國此後的動向:“夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?”指出晉國貪得無厭,滅鄭之後,必將進而侵犯秦國,秦晉的矛盾將進一步尖鋭化。由於晉國當時已成為中原霸主,秦伯對此不能不存有戒心。燭之武的這篇説辭戳到了他的痛處,終於促使他下定決心,改變主意,退兵助鄭。

寫作特點

⑴伏筆與照應 

這篇課文雖短,但在敍述故事時,卻能夠處處注意伏筆與照應。例如,在交代秦、晉圍鄭的原因時,説是“以其無禮於晉,且貳於楚也”,説明秦、鄭並沒有多大的矛盾衝突。這就為下文燭之武説退秦軍埋下了伏筆。“夜縋而出”照應了開頭的“秦、晉圍鄭”,“國危矣”。“許君焦、瑕、朝濟而夕設版”和“微夫人之力不及此”,又照應了上文秦、晉雖是聯合行動,但貌合神離,既沒有駐紮在一起,彼此的行動也不需要通知對方,這就為秦、鄭聯盟提供了條件。

   ⑵波瀾起伏  

這篇課文波瀾起伏,生動活潑。例如,大軍壓境,鄭國危在旦夕,不禁讓人捏着一把汗,而佚之狐的推薦,使鄭伯看到了一線希望。讀者滿以為燭之武會順利出使敵營,挽狂瀾於既倒,誰知他卻因長期得不到重用而“辭曰”,打起了退堂鼓,使鄭國的希望又趨渺茫。鄭伯的自責,也增添了文章的戲劇性。再如,秦國退兵後,子犯建議攻打秦軍,秦、晉關係頓時又緊張起來。晉公講了一番“仁”“知”“武”的大道理,才平息了一場虛驚。課文有張有弛,曲折有致,增加了文章的藝術感染力。 

⑶詳略得當   這篇課文主要是表現燭之武怎樣説退秦師的,所以重點放在燭之武的説辭上。對“退秦師”的前因後果,只作簡略交代。在燭之武“夜縋而出”的前後,鄭國君臣和百姓是怎樣焦急地等待燭之武的消息,秦國君臣又是以怎樣的場面和驕橫態度接待這位即將亡國的使臣,作者都一字未提,而是集中筆墨塑造燭之武的形象,從而做到繁而不雜,有始有終,層次井然。

作者簡介  

       據傳為左丘明所著,姓左,名丘明(一説姓丘,名明,左乃尊稱),春秋末期魯國人,魯國史官。左丘明知識淵博,品德高尚,孔子言與其同恥。曰:“巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之;匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”太史司馬遷稱其為“魯之君子”。   左丘明出身的家族世代為史官,曾與孔子一起“乘如周,觀書於周史”,據有魯國以及其他封侯各國大量的史料,所以依《春秋》著成了中國古代第一部記事詳細、議論精闢的編年史《左傳》,和現存最早的一部國別史《國語》,成為史家的開山鼻祖。《左傳》重記事,《國語》重記言。   魯君子左丘明懼弟子人人異端,各安其意,失其真,故因孔子史記具論其語,成《左氏春秋》。   ──《史記十二諸侯年表》   子曰:“巧言,令色,足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。慝怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之。”   ──《論語公冶長》

簡介概述

《左傳》是中國第一部敍事詳細的編年體歷史著作,相傳為春秋末年魯國史官左丘明所作。它依孔子修訂的魯史《春秋》編次,主要記載了東周前期二百五十四年間各國政治、經濟、軍事、外交和文化方面的一些事件,是研究中國先秦歷史很有價值的文獻,也是優秀的散文著作。   《左傳》與《春秋公羊傳》、《春秋穀梁傳》合稱“春秋三傳”。   《左傳》的作者,司馬遷和班固都證明是左丘明,這是目前最為可信的史料。現在有些學者認為是戰國初年之人所作,但均為質疑,因為《左傳》中某些文章的敍事風格與其他不符,並無任何史料佐證,只能歸為臆測。   《左傳》對後世的影響也首先體現在歷史學方面。它不僅發展了《春秋》的編年體,並引錄保存了當時流行的一部分應用文,給後世應用寫作的發展提供了借鑑。僅據宋人陳騤在《文則》中列舉,就有命、誓、盟、禱、諫、讓、書、對等八種之多,實際還遠不止此,後人認為檄文也源於《左傳》。   平帝始立《左氏》。後漢建武中,以魏郡李封為《左傳》博士,羣儒蔽固者數廷爭之。及封率,不復補。和帝元興十一年,鄭興父子奏上《左氏》,乃立於學官,仍行於世。   ──陸德明《經典釋文序錄》   漢興,北平侯張蒼及樑太傅賈誼、京兆尹張敞、大中大夫劉公子皆修《春秋左氏傳》,誼為《左氏傳》訓故,授趙人貫公,為河間獻王博士。   ──《漢書儒林傳》

文學成就

《左傳》文章優美,其記事文對於極複雜之事項──如五大戰役等,綱領提挈得極嚴謹而分明,情節敍述得極委曲而簡潔,可謂極技術之能事。其記言文淵懿美茂,而生氣勃勃,後此亦殆未有其比。又其文雖時代甚古,然無佶屈聱耳之病,頗易誦習。故專以學文為目的,《左傳》亦應在精讀之列也。   ──梁啟超《中國歷史要籍解題及其讀法讀〈左傳〉法之二》   左氏之傳,史之極也。文采若雲月,高深若山海。   ──朱彝尊《經文考》卷一六九引   尋左氏載諸大夫詞令,行人應答,其文典而美,其語博而奧;述遠古則委曲如存,徵近代則循環可覆。必料其功用厚薄,指意深淺。諒非經營草創,出自一時;琢磨潤色,獨成一手。斯蓋當時國史,已有成文,丘明但編而次之,配經稱傳而行也。   ──劉知幾《史通申左篇》   左氏之敍事也,述行師則簿領盈視,聒沸騰;論備火則區分在目,修飾峻整;言勝捷則收穫都盡,記奔敗則披靡橫前,申盟誓則慷慨有餘,稱譎詐則欺誣可見,談恩惠則煦如春日,紀嚴切則凜若秋霜,敍興邦則滋味無量,陳亡國則淒涼可憫。或腴辭潤簡牘,或美句入詠歌。跌宕而不羣,縱橫而自得,若斯才者,殆將工侔造化,思涉鬼神,著述罕聞,古今卓絕。   ──劉知幾《史通雜説上》“左氏傳”條   左氏敍事、述言、論斷,色色精絕,固不待言,乃其妙尤在無字句處。凡聲情意態,緩者緩之,急者急之,喜怒曲直莫不逼肖,筆有化工。若只向字句臨摹,便都不見得。   ──左繡《讀〈左〉卮言》 

王子鵬

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/jiaoshizhijia/jiaoxueziliao/jlrgnz.html
專題