當前位置:文書都 >

英語作文 >高中英語作文 >

巧辨只在一言中

巧辨只在一言中

在英語學習中,同學們難免會遇到易混淆的詞語,如果孤立地記憶,不僅不利於區別,還容易遺忘。但是把它們放在一個句子裏,它們的意思對比就會鮮明突出,用法及區別一目瞭然,也便於掌握。請看下面的例句:

巧辨只在一言中

1. At one time , we could borrow five novels from the library at a time .

過去,我們一次能從這個圖書館借五本小説。

析:at one time 意為“過去、曾經、一度”,相當於once 或in the past ; at a time 意為“一次”。

2. The manager is quite busy with her work at the moment . You”d better wait here for a moment and she”ll come soon .

經理現在正忙於工作,你最好在這裏等一會兒,她馬上就來。

析:at the moment 意為“此刻(用於現在時態中)”,“那時(用於過去時態中)”;for a moment 意為“(動作持續)片刻、一會兒”。

3. A number of experts think that the number of pandas in China is increasing .

許多專家認為中國的熊貓數量正在上升。

析:a number of 意為“若干、許多”,相當於a great / good many , 後接複數可數名詞,作主語時,謂語動詞常用複數;the number of 意為“……的數量”,後接複數可數名詞,作主語時,謂語動詞要用單數。

4. Though Miss King was alone , she was not lonely at all.

儘管金小姐獨自一人,但她一點也不孤獨。

析:alone 用作形容詞時,作表語或後置定語,意為“單獨的、獨自的”,表示周圍沒有任何人或物;lonely 是形容詞,主要指感覺上的“寂寞、孤獨”。

5. I"m not a bit hungry but not a little thirsty .

我一點也不餓,可就是渴得要命。

析:not a bit 意為“一點也不”,相當於not at all ; not a little 意為“非常”,相當於quite .

6. The shirt does fit you well , but doesn"t suit your trousers .

這件襯衫確實很適合你,但和你的褲子不搭配。

析:fit 意為“適合”,指衣服、帽子、鞋子等在尺寸和形狀上是否合適;suit意為“和……相稱”,指顏色、質地等的協調。

7. The dying soldier who told us his story died before long and his death made us very sad .

那個垂死的士兵告訴我們他的經歷,不久他便死了,他的死使我們很傷心。

析:dying ,形容詞,意為“垂死的、快死的”;die,不及物動詞,意為“死亡”;death ,名詞,意為“死,死亡”。

8. The project which Mr Black was in change of is in the charge of Miss Green at present .

過去由布萊克先生負責的項目現在正由格林女士負責。

析:in charge of 意為“負責、掌握”,強調主動;in the charge of 意為“由……負責、掌握”,強調被動。

9. This long sentence is so hard that I can hardly understand what it means .

這個長句子那麼難,我幾乎不能理解它的意思。

析:hard,形容詞,意為“困難的”;hardly,副詞,意為“幾乎不”。

10. Yesterday I had words with Mary , so she doesn”t have a word with me today .

昨天我和瑪麗吵架了,因此她今天不和我説話。

析:have words with sb . 意為“與……吵架”,相當於quarrel with sb . ; have a word with sb . 意為“與……説話”,相當於have a talk with sb .

11. Mrs White goes to see her uncle year after year , and she finds he grows older year by year .

懷特夫人每年都要去看望她叔叔,她發現他一年比一年老了。

析:year after year 意為“年復一年”,強調動作的重複性;year by year 意為“逐年”,強調動作的發展性。類似的還有day (week , month )after day (week , month ),day (week , month )by day (week , month )。

12. After booking the plane ticket , he went into a restaurant and ordered a sandwich .

預訂完飛機票後,他走進一家飯館要了一份三明治。

析:book 意為“預訂”,賓語常常是room,seat 和ticket 等;order則意為“點(菜)、定購”,如:I ordered some new books from America . 我從美國定購了一些新書。

13. Jack received an expensive gift , but he didn”t accept it .

傑克收到一份貴重的禮物,但沒有接受。

析:receive 指的是一種客觀上的“收到、接到”,但不一定接受;accept 指的是主觀上“願意接受”。

14. I couldn”t help repair her toy and the little girl couldn”t help crying .

我不能幫助這個小女孩修理她的玩具,她禁不住哭起來。

析:can”t help (to )do sth . 意為“不能幫助(某人)做某事”;而can”t help doing sth . 則意為“禁不住做某事”。

15. The old hunter shot at the bear but failed to shoot it .

老獵人向那隻熊射擊,但沒有擊中。

析:shoot at sb . (sth . )是“對準某人或某物射擊”(可能擊中,也可能沒有擊中);shoot sb . (sth . )是“射中或射死某人或某物”。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/yingyuzuowen/gaozhongyingyu/dxw4go3.html
專題