當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

人教版高考必背文言文

人教版高考必背文言文

引導語:高中必背文言文有哪些?下面是小編為大家精心整理關於高中必背文言文介紹,歡迎閲讀

人教版高考必背文言文

《寡人於國也》

選自《孟子 梁惠王上》

梁惠王曰:“寡人於國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民於河東,移其粟於河內;河東兇亦然。察鄰國政,無如寡人用心者。鄰國民不加少,寡人民不加多,何也?

孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而後止,或五十步而後止。以五十步笑百步,則何如?”

曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

曰:“王如知此,則無望民多於鄰國也。“不違農時,谷不可勝食也;數罟不入洿池,魚鼈不可勝食也;斧斤以時入山林,材木不可勝用也。谷與魚鼈不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無憾也。養生喪死無憾,王道始也。“五畝宅,樹以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘畜,無失其時,七十者可以食肉矣。百畝田,勿奪其時,數口家可以無飢矣;謹庠序教,申以孝悌義,頒白者不負戴於道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不飢不寒,然而不王者,未有也。“狗彘食人食而不知檢,塗有餓莩而不知發,人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異於刺人而殺,曰‘非我也,兵也。’王無罪歲,斯天下民至焉。”

勸學

君子曰:學不可以已。青,取於藍,而青於藍;冰,水為,而寒於水。木直中繩,輮(róu)以為輪,其曲中規。雖有(yòu)槁暴(pù),不復挺者,輮使然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。

吾嘗終日而思矣,不如須臾所學也。吾嘗跂而望矣,不如登高博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生(xìng)非異也,善假於物也。

積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,聖心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不捨。鍥而舍,朽木不折;鍥而不捨,金石可鏤。蚓無爪牙利,筋骨強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔穴無可寄託者,用心躁也。

勸學譯文

君子説:學習不可以停止。

譬如靛青這種染料是從藍草裏提取,然而卻比藍草顏色更青;冰塊是冷水凝結而成,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線,但是(用火萃取)使它彎曲成車輪,(那麼)木材彎度(就)合乎(圓到)如圓規畫一般標準了,即使又曬乾了,(木材)也不會再挺直,用火萃取使它成為這樣。所以木材經墨線比量過就變得筆直,金屬製刀劍拿到磨刀石上去磨就能變得鋒利,君子廣博地學習,並且每天檢驗反省自己,那麼他就會智慧明理並且行為沒有過錯了。

我曾經一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學到知識(收穫大);我曾經踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見得廣。登到高處招手,手臂並沒有加長,可是遠處人卻能看見;順着風喊,聲音並沒有加大,可是聽人卻能聽得很清楚。藉助車馬人,並不是腳走得快,卻可以達到千里外,藉助舟船人,並不善於游泳,卻可以橫渡長江黃河。君子資質秉性跟一般人沒什麼不同,(只是君子)善於藉助外物罷了。

堆積土石成了高山,風雨就從這裏興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這裏產生了;積累善行養成高尚品德,自然會心智澄明,也就具有了聖人精神境界。所以不積累一步半步行程,就沒有辦法達到千里遠;不積累細小流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能到達,)它成績來源於走個不停。(如果)刻幾下就停下來了,(那麼)腐爛木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麼)金石也能雕刻成功。蚯蚓沒有鋭利爪子和牙齒,強健筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到土壤裏水,這是由於它用心專一啊。螃蟹有六條腿,兩個蟹鉗,(但是)如果沒有蛇、鱔洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

《逍遙遊》

節選自《莊子》

北冥有魚,其名為鯤。鯤大,不知其幾千裏也。化而為鳥,其名為鵬。鵬背,不知其幾千裏也,怒而飛,其翼若垂天雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。

《齊諧》者,志怪者也。《諧》言曰:“鵬徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物以息相吹也。天蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。

且夫水積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂上,則芥為舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風積也不厚,則其負大翼也無力。故九萬里,則風斯在下矣,而後乃今培風;揹負青天而莫夭閼者,而後乃今將圖南。

《陳情表》

臣密言:臣以險釁,夙遭閔凶。生孩六月,慈父見背。行年四歲,舅奪母志。

祖母劉,愍臣孤弱,躬親撫養。臣少多疾病,九歲不行,零丁孤苦,至於成立。

既無叔伯,終鮮兄弟。門衰祚薄,晚有兒息。外無期功強近親,內無應門五尺童,煢煢孑立,形影相弔。而劉夙嬰疾病,常在牀蓐。臣侍湯藥,未嘗廢離。

逮奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵,察臣孝廉。後刺史臣榮,舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗馬。猥以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋慢,郡縣逼迫,催臣上道。州司臨門,急於星火。臣欲奉詔奔馳,則以劉病日篤,欲苟順私情,則告訴不許。臣進退,實為狼狽。

伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少事偽朝,歷職郎署,本圖宦達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋,過蒙拔擢,

寵命優渥,豈敢盤桓,有所希冀?但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日,祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更相為命,

是以區區不能廢遠。臣密今年四十有四,祖母劉今年九十有六,是臣盡節於陛下日長,報劉日短也。烏鳥私情,願乞終養。

臣辛苦,非獨蜀人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑑。願陛下矜愍愚誠,聽臣微志。庶劉僥倖,卒保餘年,臣生當隕首,死當結草。臣不勝犬馬怖懼情,謹拜表以聞。

陳情表譯文

臣子李密陳言:我因命運不好,小時候遭遇到了不幸,剛出生六個月,我慈愛父親就不幸去世了。經過了四年,舅父逼母親改嫁。我祖母劉氏,憐憫我從小喪父,便親自對我加以撫養。臣小時候經常生病,九歲時還不會行走。孤獨無靠,一直到成人自立。既沒有叔叔伯伯,又沒什麼兄弟,門庭衰微而福分淺薄,很晚才有兒子。在外面沒有比較親近親戚,在家裏又沒有照應門户童僕。生活孤單沒有依靠,每天只有自己身體和影子相互安慰。但祖母又早被疾病纏繞,常年卧牀不起,我侍奉她吃飯喝藥,從來就沒有停止侍奉而離開她。

到了晉朝建立,我蒙受着清明政治教化。前任太守逵,考察後推舉臣下為孝廉,後任刺史榮又推舉臣下為優秀人才。臣下因為供奉贍養祖母事無人承擔,辭謝不接受任命。朝廷又特地下了詔書,任命我為郎中,不久又蒙受國家恩命,任命我為太子洗馬。像我這樣出身微賤地位卑下人,擔當侍奉太子職務,這實在不是我殺身捐軀所能報答朝廷。我將以上苦衷上表報告,加以推辭不去就職。但是詔書急切嚴峻,責備我逃避命令,有意拖延,態度傲慢。郡縣長官催促我立刻上路;州官登門督促,比流星墜落還要急迫。我很想遵從皇上旨意赴京就職,但祖母劉氏病卻一天比一天重;想要姑且順從自己私情,但報告申訴不被允許。我是進退兩難,十分狼狽。

我俯伏思量晉朝是用孝道來治理天下,凡是年老而德高舊臣,尚且還受到憐憫養育,何況我孤苦程度更為嚴重呢。況且我年輕時候曾經做過蜀漢官,擔任過郎官職務,本來就希望做官顯達,並不顧惜名聲節操。現在我是一個低賤亡國俘虜,十分卑微淺陋,受到過分提拔,恩寵優厚,怎敢猶豫不決而有非分企求呢?只是因為祖母劉氏壽命即將終了,氣息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎樣。臣下我如果沒有祖母,就沒有今天樣子;祖母如果沒有我照料,也無法度過她餘生。我們祖孫二人,互相依靠而維持生命,因此我內心不願廢止奉養,遠離祖母。

臣下我現在年齡四十四歲了,祖母現在年齡九十六歲了,臣下我在陛下面前盡忠盡節日子還長着呢,而在祖母劉氏面前盡孝盡心日子已經不多了。我懷着烏鴉反哺私情,乞求能夠准許我完成對祖母養老送終心願。我辛酸苦楚,並不僅僅被蜀地百姓及益州、梁州長官所親眼目睹、內心明白,連天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能憐憫我愚昧誠心,請允許我完成臣下一點小小心願,使祖母劉氏能夠僥倖地保全她餘生。我活着應當殺身報效朝廷,死了也要結草銜環來報答陛下恩情。臣下我懷着牛馬一樣不勝恐懼心情,恭敬地呈上此表來使陛下知道這件事。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/wzzxgy.html
專題