當前位置:文書都 >

文學文本 >文言文 >

不受私謁文言文翻譯

不受私謁文言文翻譯

楊震的八世祖楊喜,漢高祖時因功封赤泉侯。父親楊寶,研習《歐陽尚書》。下面是小編整理的不受私謁文言文翻譯,希望對你有所幫助!

不受私謁文言文翻譯

【原文】

(楊震)道經昌邑,故所舉荊州茂才王密為昌邑令,謁見,至夜懷金十斤以遺震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜無知者。”震曰:“天知,地知,我知,子知。何謂無知者!”密愧而出。震性公廉,子孫常蔬食步行,故舊或欲令為開產業。震不肯,曰:“使後世稱為清白吏子孫,以此遺之,不亦厚乎!”《後漢書 楊震列傳

【譯文】

(楊震公正廉潔,不謀私利。他任荊州刺史時發現王密才華出眾,便向朝廷舉薦王密為昌邑縣令。後來他調任東萊大守,)途經昌邑(今山東金鄉縣境)縣,以前他所舉薦的荊州秀才王密做昌邑縣令前去拜見他,到夜裏,(王密)從懷中取出十斤黃金送給楊震,楊震説:“老朋友瞭解您,您不瞭解老朋友,這是為什麼呢?”王密説:“夜裏沒有知道的'人。”楊震説:“老天知道,大地知道,我知道,您知道。為何説沒有知道的呢?”王密很慚愧地離開了。楊震生性公正廉潔,(他的)子孫們常常(與平民百姓一樣)吃蔬菜步行,知交舊友有人想讓他為子孫後代置辦些產業,楊震不肯,他説:“讓後世人都稱人稱為為‘清白管吏的子孫’,把這個送給他們,不也是豐厚(的遺產)嗎!”

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/wenyanwen/rw8wro.html
專題