當前位置:文書都 >

文學文本 >詩詞 >

《哀江頭》原文及其註解

《哀江頭》原文及其註解

少陵野老吞聲哭,春日潛行曲江曲。

江頭宮殿鎖千門,細柳新蒲為誰綠。

憶昔霓旌下南苑,苑中景物生顏色。

昭陽殿裏第一人,同輦隨君侍君側。

輦前才人帶弓箭,白馬嚼齧黃金勒。

翻身向天仰射雲,一箭正墜雙飛翼。

明眸皓齒今何在,血污遊魂歸不得,

清渭東流劍閣深,去住彼此無消息。

人生有情淚沾臆,江水江花豈終極。

黃昏胡騎塵滿城,欲往城南望城北。

註解

1、江頭宮殿:《杜臆》雲:“曲江,帝妃遊幸之所,故有宮殿。”後來毀壞了,所以到唐文宗時,“乃知天寶以前曲江四岸皆有行宮台殿,百司署,思復昇平故事,故為樓殿以壯之。”(《舊唐書·文宗紀》)

2、霓旌:皇帝儀仗中一種旌旗,綴有五色羽毛,望之如虹霓。南苑,即芙蓉苑,因在曲江東南,故名。

3、昭陽殿:漢成帝時宮殿,趙飛燕姊妹所居,唐人詩中多以趙飛燕喻楊貴妃。

4、第一人:最得寵的`人。

5、齧:咬,銜。

6、勒:馬銜的嚼口。

7、清渭兩句:馬嵬南濱渭水,是楊貴妃死處,劍閣在蜀,是玄宗入蜀所經。借喻二人一生一死,了無消息。劍閣,注見卷三《長恨歌》。去住:去指唐玄宗,住指楊貴妃,意即死生。

標籤: 江頭 原文 註解
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/shici/08xm8e.html
專題