當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《三姝媚·過都城舊居有感》原文及賞析

《三姝媚·過都城舊居有感》原文及賞析

三姝媚·過都城舊居有感

朝代:宋代

作者:吳文英

原文:

湖山經醉慣。漬春衫、啼痕酒痕無限。又客長安,歎斷襟零袂,涴塵誰浣。紫曲門荒,沿敗井、風搖青蔓。對語東鄰,猶是曾巢,謝堂雙燕。

春夢人間須斷。但怪得、當年夢緣能短。繡屋秦箏,傍海棠偏愛,夜深開宴。舞歇歌沈,花未減、紅顏先變。佇久河橋欲去,斜陽淚滿。

譯文:

那湖光山色彷彿也看慣了我的醉熏熏的嘴臉,滿身都是啼痛酒跡,漬污了我的春衫。我再一次來到京都臨安客居,想到殘破污濁的衣服,再也無人縫補洗涮,不免感到哀傷。熱鬧的街頭巷陌門徑一早已經荒蕪了,我沿着殘破的斷瓦殘垣,看到的是微風輕輕地吹拂着荒草野蔓。東鄰的屋裏傳來燕語呢喃,那是一對曾在朱門大院居住過的雙燕。我知道人間的歡樂是非常短暫的,彷彿一場短短的春夢很快就夢醒了。只可惜當年,美好的夢竟然是那樣的`短暫。在錦繡的帷幄中彈奏秦箏,依傍着海棠花纏綿繾綣,在深夜裏歌舞盛宴。到現在那歡樂的歌舞早已經渺無蹤跡,雖然花兒的顏色還沒有褪減,但是人的紅顏早已改變。我站立在河橋上不想離去,斜陽下,辛酸的淚水早已經溢滿了我的兩隻眼睛。

註釋

①湖山:指西湖及湖邊的高山。

②漬:沾染。

③斷襟零袂:指衣服破碎。襟:衣領。裾:衣初。浣:洗滌。

④紫曲:指妓女所居的坊曲。

賞析

吳文英在杭州居時曾納一妾,能歌善舞,相愛甚深,不幸別後不久去世。這首詞為重過舊居時的悼亡之作,是悼念其杭州亡妾的。上片描寫重遊舊地的所見的凋零景象,下片追憶往昔生活的歡樂幸福,在對比中抒發感時傷世之哀悼,突出感傷失落的情懷。開頭三句從分別時寫起,聯繫今昔。陳絢《海綃説詞》雲:過故居,思故國也。讀罷此詞,即可見作者別時的酒痕啼痕依稀還在,當年悲歡離合種種情事的痕跡猶在。以下又緣情佈景,“又客長安”三句詞極沉痛深婉,委婉地表現出昔日愛姬對作者的體貼温存,及詞人對亡者的深切懷念。“紫曲”以下寫重訪舊居的經過和深慨。既寫出物是人非之感,也婉轉地寫出時代之衰亂。尾句用雙燕反襯詞人之孤獨,又引出下片對往昔雙宿雙飛幸福生活之回憶。“繡屋”三句一寫室內,一寫夜晚,無時無地不歡樂。最後幾句折到眼前。以景寫情。作者帶着滿襟淚痕,滿眼淚花,滿心酸楚在夕陽中告別舊居。情境俱現,餘味悠長。此詞有兩條抒情線索:一條是詞人的私情,即憶姬這情;另一條是表現當時國人的公憤,即亡國之懼。把個人的身世之感與對國家盛衰存亡的關心結合起來,正是這首詞的特色。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/xzp8lm.html
專題