當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

《武帝求茂材異等詔》原文閲讀及翻譯

《武帝求茂材異等詔》原文閲讀及翻譯

原文閲讀

《武帝求茂材異等詔》原文閲讀及翻譯

蓋有非常之功,必待非常之人,故馬或奔踞而致千里,士或有負俗之累而立功名。夫泛駕之馬、跅弛之士,亦在御之而已。

其令州郡,察吏民有茂材異等,可為將相及使絕國者。

翻譯譯文或註釋

有異乎尋常的事業,一定要依靠不同一般的'人才能完成。所以有的馬一騎它就跑、站着就踢人,卻能日行千里,有些有本事的人揹着世俗譏議的包袱,卻能建立功名。難於駕馭的馬、放縱不羈的人才,只不過在於人們如何駕馭、如何使用他們罷了。

命令州郡長官考察並向上推薦當地官民中具有超等傑出的才能、可以作為將相以及能出使極遠國家的人。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/pxk9q0.html
專題