當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

紫薇花_杜牧的詩原文賞析及翻譯

紫薇花_杜牧的詩原文賞析及翻譯

紫薇花

紫薇花_杜牧的詩原文賞析及翻譯

唐代 杜牧

曉迎秋露一枝新,不佔園中最上春。

桃李無言又何在,向風偏笑豔陽人。

譯文

一支初綻的紫薇在在秋露裏迎接晨光,而不是在早春與羣芳爭奇鬥豔。

無言的桃李又在何處,只有紫薇花笑看那些只能在春日豔陽裏開的花。

註釋

上春:早春。

豔陽人:指在豔陽春天裏開的花。

桃李無言:意謂桃李不説話,不誇耀自己,而人們都來欣賞他們,在桃李樹下,走出了一條條小路。

賞析

紫薇夏季開花,開謝相續,花期長達三、四月之久。杜牧這首詩即圍繞紫薇花花期長的特點着筆,讚美紫薇花不爭春的謙遜品格。

“曉迎秋露一枝新”,首句寫紫薇花開花季節時令。秋天的早晨,紫薇花迎着秋天的寒露開出一枝枝新鮮的花朵。一個“迎”字,賦予紫薇花以人的'精神,它不怕秋寒,迎着寒露開放,為人間裝點秋天的景色。“不佔園中最上春”,春天時節,百花盛開,爭奇鬥豔,而紫薇花不與百花爭春,它夏季開花,一直開到秋末。詩人在這裏讚美紫薇花不與百花爭春的謙遜品格。

“桃李無言又何在?向風偏笑豔陽人。”詩人此處用《史記》“桃李不言”典故,以桃李反襯紫薇花。桃李不言,雖然表現了他們的謙遜,然而他們畢竟也和百花一起爭着在春天開放。現在秋天到了,秋風蕭瑟,無言的桃花、李花,不知今在何處,只有紫薇花向着寒冷的秋風,笑對那些爭着在豔陽春天開放的花朵了。詩人寄情於物,在讚美紫薇花的謙遜品格時,也讚美了具有謙遜美德的人。

詩人雖寫紫薇但在此詩中一字不提紫薇,使讀者在驚奇之中,享受到紫薇的美麗的質感。充分感覺到紫薇不與羣花爭春,淡雅高潔的風骨和一枝獨秀的品格。所謂“反常”必須以“合道”為前題,方能構成奇趣。這首被人們譽為詠紫薇詩中的佳作,由於設想入奇,擴大了詩的張力和戲劇效果,使人玩味不已。

創作背景

經歷了從唐憲宗至唐宣宗六朝的杜牧,曾任中書舍人,因被稱為“紫薇舍人杜紫薇”。當時正處於牛李黨爭激烈的時期,詩人置於複雜鬥爭糾紛中,不趨炎附勢,獨守剛直節操,恰似紫薇花,故此篇詠紫薇花似乎也不盡出於單純的玩賞。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/eowoq0.html
專題