當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

丈人承蜩原文加翻譯

丈人承蜩原文加翻譯

《丈人承蜩》出自《莊子》,旨在“用志不分,乃凝於神”。以下是小編整理的丈人承蜩原文加翻譯,歡迎閲讀

原文:

丈人承蜩

仲尼⑴適⑵楚,出於林中⑶,見佝僂⑷者承蜩⑸,猶掇⑹之也。

仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”

曰:“我有道也。五六月⑺,累丸二而不墜,則失者錙銖⑻;累三而不墜,則失者十一;累五而不墜,猶掇之也。吾處身⑼也,若橛⑽株拘⑾;吾執臂⑿也,若槁木之枝。雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知⒀。吾不反不側,不以萬物易蜩之翼,何為而不得?”

孔子顧謂弟子曰:“‘用志不分,乃凝於神’,其佝僂丈人之謂乎?”

註釋

⑴仲尼:孔子。⑵適:往,到。⑶出於林中:從林中經過。⑷佝僂:駝背。⑸承蜩(ti o):用竿粘知了。⑹掇:拾取。⑺五六月:指夏天。⑻錙銖:古代重量單位。一錙為四分之一兩,一銖為二十四分之一兩,藉此指次數極⑼處身:立身。⑽橛(ju ):木樁,象木樁那樣豎立着。用為動詞。⑾株拘:帶枯枝的樹墩。⑿執臂:執竿的手臂。 ⒀唯蜩翼之知:即“唯知蜩翼”,用“唯……之(為)……”的格式作前置的標誌,把賓語“蜩翼”置於動詞謂語“知”之前。

閲讀訓練

1.解釋下列句中加點的詞。

①不以萬物易蜩之翼__________ ②孔子顧謂弟子曰_________

2.指出下列句中“於”的`意義和用法。

①出於林中 ②乃凝於神 ③萬事莫貴於義

3.翻譯句子

雖天地之大,萬物之多,而唯蜩翼之知。

譯文:

4.這篇短文的主旨句是________________,意思是:_________________。

5.老人粘知了的“訣竅”給我們什麼啟示?

_____________________________________

參考答案:

1.①轉移 ②回過頭去

2.①介詞,從。 ②介詞,在。 ③介詞,比。

3.雖然天地這麼大,萬物這麼多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。

4.用志不分,乃凝於神。意思是:用心集中,不分散注意力。

5.無論做什麼事情,都要專心致志,精神集中。只有做到這樣,才能把事情做好。

譯文:

仲尼到楚國去,從樹林中經過,看見一位駝背老人用長竿粘知了,就好象伸手拾東西那樣容易。

促尼説:“你真巧啊;有什麼訣竅嗎?”

老人説:“我有訣竅。夏天時,(如果能在竿頭)摞上兩枚圓丸而不掉下來,那麼知了很少能跑掉;如果摞上三枚圓丸而不掉下來,那麼十隻也不過跑掉一隻;能摞上五枚圓丸而不掉下來,那粘知了就象伸手拾東西一樣了。我站立在那裏,身體就象一個樹樁子;我執竿的手臂,就象一節枯樹的乾枝,雖然天地這麼大,萬物這麼多,但(我心目中)只注意在知了翅膀上。我不轉身不側身,不因萬物干擾而轉移我對知了翅膀的注意力,這怎能粘不到知了呢?”

孔子回頭對學生説:“‘用心集中,不分散注意力’,大概就是指這位駝背老人説的吧?”

標籤: 翻譯 丈人 原文
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/2ywy0q.html
專題