當前位置:文書都 >

文學文本 >古籍 >

風的全詩賞析與翻譯

風的全詩賞析與翻譯

風的全詩賞析與翻譯

(唐·李嶠)

解落三秋葉,能開二月花。

過江三尺浪,入竹萬竿斜。

註釋:

1) 三秋:晚秋,指家歷九月。

2) 二月:指農曆二月,即早春。

3) 斜(xiá):傾斜。

譯文:

秋風吹落了樹葉,春風吹開了百花。江風捲起千尺波濤,狂風颳得萬竿翠竹歪歪斜斜。

能吹落三秋的黃葉,

可拂開二月的春花。

能掀起江上的大浪,

可刮斜萬根坡上竹。

賞析

這是一首描寫風的小詩,它從動態上描繪了風的力量:它能使晚秋的樹葉脱落,能催開早春二月的鮮花;它經過江河時能掀起千尺巨浪,刮進竹林時可以把萬棵翠竹吹得歪歪斜斜。

這首詩能讓人看到風的力量.

這是一首構思別緻的'詠風詩。詩中不出現一個“風”字,也看不到常用來描寫風的“吹”“刮”等字眼,但我們仍能從四種自然現象上感受到風的力量。

前兩句從季節變換的角度描寫風温和的一面:秋風吹來,樹葉飄落;春風拂面,百花開放。後兩句從地點變換的角度找寫了風粗獷的一面:大風吹過江河,掀起千尺巨浪;刮進竹林,萬竿翠竹歪斜起伏。這首詩對仗工整,韻律優美,每句詩中巧妙地嵌入一個數字,顯示了詩人高超的語言技能。

作者:

李嶠(645~714) 唐代詩人。字巨山。趙州贊皇(今屬河北)人。少有才名。20歲時,擢進士第。舉制策甲科。累官監察御史。邕、嚴二州僚族起義,他受命監軍進討,親入僚洞勸降,罷兵而返。遷給事中。武后、中宗朝,屢居相位,封趙國公。睿宗時,左遷懷州刺史。玄宗即位,貶滁州別駕,改廬州別駕。李嶠的生卒年,新舊《唐書》均無記載,根據《通鑑》推斷,生年應在貞觀十九年 (645),卒年在玄宗開元二年(714)。

李嶠對唐代律詩和歌行的發展有一定的作用與影響。他前與王勃、楊炯相接,又和杜審言、崔融、蘇味道並稱"文章四友"。諸人死後,他成了文壇老宿,為時人所宗仰。其詩絕大部分為五言近體,風格近似蘇味道而詞采過之。唐代曾以漢代蘇武、 李陵比蘇味道、 李嶠,亦稱"蘇李"。明代胡震亨認為:"巨山五言,概多典麗,將味道難為蘇"(《唐音癸籤》)。他寫有詠物詩120首,自風雲月露,飛動植礦,乃至服章器用之類,無所不包。雖刻意描繪,以工緻貼切見長,但略無興寄。王夫之《夕堂永日緒論》説他"裁剪整齊,而生意索然",切中其病。七言歌行現存《汾陰行》一首,詠漢武帝祀汾陰后土賦《秋風辭》事,寫盛衰興亡之感,最為當時傳誦。據説唐玄宗於安史亂起逃離長安前,登花萼樓,聽到歌者唱這首詩的結尾四句時,引起了情感上強烈的共鳴,悲慨多時,並讚歎作者是"真才子"。

標籤: 賞析 翻譯 全詩
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/wenxuewenti/guji/2mp4wd.html
專題