當前位置:文書都 >

唐代詩人 >韋應物 >

《簡盧陟》韋應物

《簡盧陟》韋應物

引導語:《簡盧陟》是詩人韋應物的作品,盧陟應是韋應物的好友,我們今天來學習一下這首詩。

  簡盧陟

  韋應物

  可憐白雪曲,未遇知音人。

  恓惶戎旅下,蹉跎淮海濱。

  澗樹含朝雨,山鳥哢餘春。

  我有一瓢酒,可以慰風塵。

譯文:

高雅的樂曲,可惜遇不到聽得懂的知音。

在旅途中忙碌的行進,在淮水入海的地方虛度着光陰。

山澗上的樹還沾着早晨時的雨露,殘留的春色裏還有山野的鳥在鳴叫。

我這裏有一瓢酒,可以安撫旅途的勞頓。

註釋

①白雪曲:陽春白雪,中國著名十大古曲之一。《陽春》取萬物知春,和風淡蕩之意;《白雪》取凜然清潔,雪竹琳琅之音。《楚辭》中的.《宋玉答楚王問》一文。楚襄王問宋玉,先生有什麼隱藏的德行麼?為何士民眾庶不怎麼稱譽你啊?宋玉説,有歌者客於楚國郢中,起初吟唱“下里巴人”,國中和者有數千人。當歌者唱“陽阿薤露”時,國中和者只有數百人。當歌者唱“陽春白雪”時,國中和者不過數十人。當歌曲再增加一些高難度的技巧,即“引商刻羽,雜以流徵”的時候,國中和者不過三數人而已。宋玉的結論是,“是其曲彌高,其和彌寡”、“陽春白雪”等歌曲越高雅、越複雜,能唱和的人自然越來越少,即曲高和寡。

②恓惶:忙碌不安、悲傷的樣子。戎旅:軍旅;兵事。三國魏曹丕 《與張郃詔》:“今將軍外勤戎旅,內存國朝。”

③濱:水邊;近水的地方。

④哢(lòng):(鳥)鳴。餘:殘留的、將盡的。

盧陟應是韋應物的好友,除了這首《簡盧陟》,還願意《寄盧陟》和《與盧陟同遊永定寺北池僧齋》。

寄盧陟

柳葉遍寒塘,曉霜凝高閣。累日此流連,別來成寂寞。

遊永定寺北池僧齋

密竹行已遠,子規啼更深。綠池芳草氣,閒齋春樹陰。

晴蝶飄蘭徑,遊蜂繞花心。不遇君攜手,誰復此幽尋。

“別來成寂寞”、“不遇君攜手”,滿滿的基情啊。

標籤: 韋應物 簡盧陟
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://wenshudu.com/tangdaishiren/weiyingwu/ndo77r.html
專題